英语翻译The Rise of Zhu Rong-jiThe career of Zhu Rong-ji,one of
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 12:29:54
英语翻译
The Rise of Zhu Rong-ji
The career of Zhu Rong-ji,one of China’s most
influential figures from the 1980s to the early 2000s,is an
example of how a successful government official can rise
from a junior position to a leadership role.
Zhu Rong-ji joined the CCP in 1949 and graduated in
1951 from the prestigious Tsinghua University,where he
majored in electrical engineering.From 1952 to 1958,he
worked at the State Planning Commission as deputy
division chief.He was purged from the CCP for
criticizing China’s economic policies in the 1950s and was
sent to teach at a Party school.In 1962,he was
“pardoned” and assigned to work as an engineer at the
State Planning Commission’s National Economic Bureau.
From 1970 to 1975,Zhu was sent to a farm to be “reeducated”
as part of the Great Proletarian Cultural
Revolution.From 1975 to 1979,he worked first as an
engineer for the Ministry of Petroleum Industry and later
as a director of the Chinese Academy of Social Sciences’
Industrial Economics Institute.Zhu was then transferred
to the State Economic Commission,where he worked
for three years.
In 1982,Zhu was promoted to be a member of the State
Economic Commission,and then in 1987,he was
reassigned to become the mayor of Shanghai.From 1989
to 1991,Zhu oversaw the development of Shanghai’s
Pudong District.Based on the success of the Pudong
project,he was made a vice premier of the State Council
in 1991.In 1993,he was selected as a member of the
Politburo’s Standing Committee,as well as governor of
the People’s Bank of China.In 1998,Zhu was chosen as
China’s fifth premier,in part because of the success of his
macroeconomic policies during the 1990s.
Zhu stepped down as premier in 2003 and was
succeeded by Wen Jia-bao.
谢绝软件翻译
一楼二楼都是软件翻译的
The Rise of Zhu Rong-ji
The career of Zhu Rong-ji,one of China’s most
influential figures from the 1980s to the early 2000s,is an
example of how a successful government official can rise
from a junior position to a leadership role.
Zhu Rong-ji joined the CCP in 1949 and graduated in
1951 from the prestigious Tsinghua University,where he
majored in electrical engineering.From 1952 to 1958,he
worked at the State Planning Commission as deputy
division chief.He was purged from the CCP for
criticizing China’s economic policies in the 1950s and was
sent to teach at a Party school.In 1962,he was
“pardoned” and assigned to work as an engineer at the
State Planning Commission’s National Economic Bureau.
From 1970 to 1975,Zhu was sent to a farm to be “reeducated”
as part of the Great Proletarian Cultural
Revolution.From 1975 to 1979,he worked first as an
engineer for the Ministry of Petroleum Industry and later
as a director of the Chinese Academy of Social Sciences’
Industrial Economics Institute.Zhu was then transferred
to the State Economic Commission,where he worked
for three years.
In 1982,Zhu was promoted to be a member of the State
Economic Commission,and then in 1987,he was
reassigned to become the mayor of Shanghai.From 1989
to 1991,Zhu oversaw the development of Shanghai’s
Pudong District.Based on the success of the Pudong
project,he was made a vice premier of the State Council
in 1991.In 1993,he was selected as a member of the
Politburo’s Standing Committee,as well as governor of
the People’s Bank of China.In 1998,Zhu was chosen as
China’s fifth premier,in part because of the success of his
macroeconomic policies during the 1990s.
Zhu stepped down as premier in 2003 and was
succeeded by Wen Jia-bao.
谢绝软件翻译
一楼二楼都是软件翻译的
朱镕基的升迁
朱镕基是从上世纪80年代到本世纪初对中国最有影响力的人物之一,他的职业生涯是政府官员怎样从低级位置上升到领导者的一个最好的例子.
朱镕基1949年加入中国共产党,1951年毕业于著名的清华大学电气工程专业.1952年至1958年,他担任国家计委副处长.由于在20世纪50年代批评中国的经济政策,他被清除出共产党别被送至党校.1962年,他获赦免,并被分派到国家计委的全国经济局担任工程师.
从1970年到1975年,朱镕基在文化大革命中被下放到农村“再教育”.1975年到1979年,他曾作为一个石油工业部的工程师,后来担任中国科学院工业经济研究所主任.朱镕基后来去了国家经济委员会,在那里工作了三年.
1982年,朱镕基晋升为国家经济委员会成员,然后在1987年,他成为上海市长.从1989年到1991年,在朱镕基的监督下,上海浦东区快速发展.由于对浦东的发展获得成功,他在1991年成为国务院副总理.1993年,他被选为政治局常委以及中国人民银行行长.1998年,由于他的宏观经济政策的成功,朱镕基被选为中国的第五任总理.
朱镕基总理在2003年卸任,由温家宝继承他的位置.
朱镕基是从上世纪80年代到本世纪初对中国最有影响力的人物之一,他的职业生涯是政府官员怎样从低级位置上升到领导者的一个最好的例子.
朱镕基1949年加入中国共产党,1951年毕业于著名的清华大学电气工程专业.1952年至1958年,他担任国家计委副处长.由于在20世纪50年代批评中国的经济政策,他被清除出共产党别被送至党校.1962年,他获赦免,并被分派到国家计委的全国经济局担任工程师.
从1970年到1975年,朱镕基在文化大革命中被下放到农村“再教育”.1975年到1979年,他曾作为一个石油工业部的工程师,后来担任中国科学院工业经济研究所主任.朱镕基后来去了国家经济委员会,在那里工作了三年.
1982年,朱镕基晋升为国家经济委员会成员,然后在1987年,他成为上海市长.从1989年到1991年,在朱镕基的监督下,上海浦东区快速发展.由于对浦东的发展获得成功,他在1991年成为国务院副总理.1993年,他被选为政治局常委以及中国人民银行行长.1998年,由于他的宏观经济政策的成功,朱镕基被选为中国的第五任总理.
朱镕基总理在2003年卸任,由温家宝继承他的位置.
英语翻译The Rise of Zhu Rong-jiThe career of Zhu Rong-ji,one of
英语翻译the scientist I admire most is Zhu Guangya,one of the fo
英语翻译Zhu Guoming,79,says,“I get her early and sit in front of
liang zhu is a piece of very popular v() music
英语翻译1.One major concern is the rise of managed health care a
is yancheng one of the.city.in ji
ONE OF A KIND THE RISE AND FALL OF STU UNGAR怎么样
英语翻译The frightening rise in crimes of violence throughout th
英语翻译The rise of multinational corporations,global marketing,
Zhu Heliang of Lu Xun Middle School wrote a play called Drea
水乳交rong的rong是哪个rong
rong 为一体的rong是什么rong