作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The earlier type of suburb,which was most dependent on t

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 21:35:14
英语翻译
The earlier type of suburb,which was most dependent on the railroad,had a special advantage that could be fully appreciated only after it had disappeared.These suburbs,spread out along a railroad line,were discontinuous and properly spaced; and without the aid of legislation (法规) they were limited in population as well as area; for the biggest rarely held as many as ten thousand people,and under five thousand was more usual.In 1950,for example,Bronxville,New York,a typical upper-class suburb,had 6778 people,while Riverside,Illinois,founded as early as 1869,had only 9153.
The size and scale of the suburb,that of neighborhood unit,was not entirely the result of its open planning,which favored low densities.Being served by a railroad line,with station stops from three to five miles apart,there was a natural limit to the spread of any particular community.House had to be sited "within easy walking distance of the railroad station," as some old residents would point out; and only those wealthy enough to afford a horse and a carriage dared to penetrate farther into the open country.
Through its spaced station stops,the railroad suburb was at first kept from spreading or excessively increasing in numbers,for a natural greenbelt,often still under cultivation as park,gardens,remained between the suburbs and increased the available recreation area.Occasionally,in a few happy areas like Westchester,between 1915 and 1935 a parkway,like the Bronx River parkway,accompanied by continuous strip of park for pedestrian (散步的人) use,not yet overrun by a constant stream of urban traffic,added to the perfection of the whole suburban pattern.Whatever one might say of the social disadvantages this was in many ways a perfect physical environment.But it lasted less than a generation.
英语翻译The earlier type of suburb,which was most dependent on t
翻译:
早期的郊区主要依赖于铁路,具有一个可以充分利用的特殊优势,直至其消失.这些郊区通常沿着铁路线延伸,具有不连续性和适当间隔的特点.在没有法律的援助下,它们在人口和区域上都受到限制.最大的也仅有1万的人口,5000以下更为普遍.比如,在1950年,纽约的Bronxville是一个典型的高级郊区只有6778的人口,伊利诺斯州的Riverside即使成立于1869年也只有9153的人口.
吃饭去了,等下再来给你翻
再问: 好!谢谢!我等着
再答: 郊区与邻近社区的大小与规模并不完全由于它的低密度的开放式设计。受铁路沿线的影响,大概3到5公里就有一个火车站,任何一个独立的社区要拓展都会受到条件限制。正如一些原居住民指出的,房子必须设在“离火车站只有几步远的地方”,也只有那些有钱去供养一匹马或者一辆马车的人才敢于把房子弄在空旷的野外。 贯穿这些间隔的火车站,沿铁路的近郊起初在拓展和数量的过度增加上都受到阻碍。那些作为公园或者花园来耕作的自然城市绿化带仍存在于近郊与那些可用的增加的休闲区之间。间或,在一些像维斯切斯特的幸福区,在1915年到1935年间的公园道路,如布朗科斯河路仍只是公园里散步人的专用道路而没有被城市的滚滚车流所泛滥,这也增加了整体的近郊模式的完美性。无论一个人对社会不足有什么样的看法,在很多方面上这都是一个完美的自然环境。但它也仅仅只持续了一代人。