英语翻译walls of stone to hold back clouds and rain till a smoot
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 01:37:55
英语翻译
walls of stone to hold back clouds and rain till a smooth lake rises in the narrow gorges,这是毛泽东说过的有关三峡的,不知道怎么翻译成中文
walls of stone to hold back clouds and rain till a smooth lake rises in the narrow gorges,这是毛泽东说过的有关三峡的,不知道怎么翻译成中文
那句“walls of stone to hold back clouds and rain till a smooth lake rises in the narrow gorges”翻译为:“更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.”出自毛诗《水调歌头·游泳》.
【原文】
才饮长沙水,又食武昌鱼.万里长江横渡,极目楚天舒.不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽余,子在川上曰:逝者如斯夫!
风樯动,龟蛇静,起宏图.一桥飞架南北,天堑变通途.更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.神女应无恙,当惊世界殊.
【译文】
SWIMMING
--to the tune of Shui Tiao Keh Tou
June 1956
I have just drunk the waters of Changsha
And come to eat the fish of Wuchang.
Now I am swimming across the great Yangtze,
Looking afar to the open sky of Chu.
Let the wind blow and waves beat,
Better far than idly strolling in a courtyard.
Today I am at ease.
"It was by a stream that the Master said--
'Thus do things flow away!' "
Sails move with the wind.
Tortoise and Snake are still.
Great plans are afoot:
A bridge will fly to span the north and south,
Turning a deep chasm into a thoroughfare;
Walls of stone will stand upstream to the west
To hold back Wushan's clouds and rain
Till a smooth lake rises in the narrow gorges.
The mountain goddess if she is still there
Will marvel at a world so changed.
【原文】
才饮长沙水,又食武昌鱼.万里长江横渡,极目楚天舒.不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽余,子在川上曰:逝者如斯夫!
风樯动,龟蛇静,起宏图.一桥飞架南北,天堑变通途.更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.神女应无恙,当惊世界殊.
【译文】
SWIMMING
--to the tune of Shui Tiao Keh Tou
June 1956
I have just drunk the waters of Changsha
And come to eat the fish of Wuchang.
Now I am swimming across the great Yangtze,
Looking afar to the open sky of Chu.
Let the wind blow and waves beat,
Better far than idly strolling in a courtyard.
Today I am at ease.
"It was by a stream that the Master said--
'Thus do things flow away!' "
Sails move with the wind.
Tortoise and Snake are still.
Great plans are afoot:
A bridge will fly to span the north and south,
Turning a deep chasm into a thoroughfare;
Walls of stone will stand upstream to the west
To hold back Wushan's clouds and rain
Till a smooth lake rises in the narrow gorges.
The mountain goddess if she is still there
Will marvel at a world so changed.
英语翻译walls of stone to hold back clouds and rain till a smoot
walls of stone to hold back clouds and rain till a lake rise
walls of stone to hold back clouds and rian till a smooth la
英语翻译Global warming threatens to hold back human progress,and
“it’s going to rain soon.” “__” “there are a lot of clouds i
There are a lot of clouds in the sky. it's going to rain.(……
To love and to hold ,till death do us apart
英语翻译”he got into the back seat of the car and took hold of t
英语翻译1.To indemnify you and hold you harmless in respect of a
英语翻译The stone walls are not high.A man can _____ climb over
英语翻译With blue walls and rule of silence
英语翻译Mylands hereby indemnifies and agrees to hold harmless A