英语翻译傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 14:50:40
英语翻译
傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较级出现的,句子就翻译不来了.
傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较级出现的,句子就翻译不来了.
他真的很喜欢Jane,Elizabeth 对这一事实几乎不怀疑.
给你分析一下:more than...比……多, not more than... 不比……多, no more than... 和……一样少. 句子中的比较省略了一些内容:she doubted no more than she had ever done. 此处的done 代替的是前面的doubted. doubted的宾语就是前面的That 从句.
以后看到这类比较句,把省略的成分加上去就可以看清楚了.
希望能帮到你.
再问: en,enlightening~tk
再答: 希望能选我的为最佳答案。不懂的地方欢迎追问。
给你分析一下:more than...比……多, not more than... 不比……多, no more than... 和……一样少. 句子中的比较省略了一些内容:she doubted no more than she had ever done. 此处的done 代替的是前面的doubted. doubted的宾语就是前面的That 从句.
以后看到这类比较句,把省略的成分加上去就可以看清楚了.
希望能帮到你.
再问: en,enlightening~tk
再答: 希望能选我的为最佳答案。不懂的地方欢迎追问。
英语翻译傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较
英语翻译这几句话应该怎么翻译比较准确.
Mr.Bob and his wife watch television 这句话中如果只有Mr.Bob应该怎么写,wat
这句话应该怎么改比较规范?
She's My she是指她而man是男人的意思...这句话应该怎么解释?
英语翻译这句话涉及很多颜色的词,所以比较难,Mr.Brown is a very white man,he was lo
英语翻译这句话怎么翻译比较合适?
英语翻译这句话怎么翻译比较好听?
英语翻译在很多地方都看到haters gonna hate这句话..我认为这句话的含义不仅仅是这句话的意思..应该有更深
"He'd left behind"这句话应该怎么翻译?
英语翻译这句话是傲慢与偏见这本书里面的。傲慢与偏见 Pride and Prejudice 所以如果谁看过书的话 最好能
一句英语句子求助,这句话应该怎么写?