求一些英译的中文例如 golf (高尔夫)jacket (夹克)就这之类的 按照这个格式 还有什么英译过来的中文好像台湾
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/06 06:45:27
求一些英译的中文
例如 golf (高尔夫)
jacket (夹克)
就这之类的 按照这个格式 还有什么英译过来的中文
好像台湾那边说这些词都用英文的
例如 golf (高尔夫)
jacket (夹克)
就这之类的 按照这个格式 还有什么英译过来的中文
好像台湾那边说这些词都用英文的
AIDS艾滋病 ballet芭蕾 bar酒吧 bikini比基尼 blog博客 bowling保龄球 bunge jumping蹦极跳 bus巴士 carnation康乃馨 champaign香槟 cheese芝士 chocolate巧克力 cigar雪茄 clone克隆 coalar考拉 coffee咖啡 cool 酷 cookie曲奇 copy拷贝 curry 咖喱 disco迪斯科 fans 粉丝 gene基因 golf高尔夫 guitar吉他 hacker黑客 hamburger汉堡包 hula-hoop呼啦圈 humor幽默 jacket 夹克衫 jazz爵士乐 jeep 吉普 karting 卡丁车 lemon 柠檬 mango芒果 mordern 摩登 mosaic 马赛克 microphone 麦克风 miniskirt 迷你裙 model 模特 motor 摩托车 mousse 摩丝 nylon尼龙 party派对 paste配司 pie派 pizza比萨 pudding布丁 radar 雷达 rally 拉力赛 salon 沙龙 romantic 罗曼蒂克 salad 沙拉 salmon三文鱼 sandwich三明治 sardine沙丁鱼 sauna 桑拿 sause 沙司 shampoo香波 shermons席梦思 shock休克 soda 苏打 sofa沙发 sonar声纳 store士多店 talk show 脱口秀 tango探戈 tank坦克 toast土司 vitamin 维他命 yo-yo 溜溜球
求一些英译的中文例如 golf (高尔夫)jacket (夹克)就这之类的 按照这个格式 还有什么英译过来的中文好像台湾
高尔夫(golf)的四个英文字母分别代表什么意思
down jacket的中文意思
Ju I-Hsiung 这个好像是台湾的人名拼音 翻译成中文是啥?
英语翻译好像Bad news has wings 这句话不能直接按照中文直接翻译过来 但这里的句子成分还是不变的?
求发音与"方时"中文发音相似的英文单词,例如:“宝泰尔”音译过来就是“BOTEL”.
中文书信格式怎么样写是正文之类的
英语翻译翻译成中文 例如:521 我爱你 之类的
英语翻译到底是高尔夫还是高尔夫球?这里指的是作为一种体育运动的golf,并不是一汽大众golf
Whose jacket is this?的中文意思
GOLF PRIDE中文什么意思
关于yellow Jacket(不是黄色夹克)的解释?