eine Flut von Fragen(三)
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 17:28:42
eine Flut von Fragen(三)
1
Ich hab eine Aufgabe,die spüre ich,die muss man auch irgendwo spüren,und die heißt:mein Heimatland Brandenburg.Und damals war zu entscheiden.
中die spüre ich什么结构
damals war zu entscheiden.主语是谁?
2
Spötter sagen,die Zahl der Brandenburger,die Platzeck noch nicht umarmt habe,lasse sich an zwei Händen abzählen - ein Landesvater,wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe,
der das Land geprägt hat und sogar mit absoluter Mehrheit der SPD regieren konnte.
- ein Landesvater,wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe.
3
Jetzt ist sie 49 Jahre alt.Dass sie während des Studiums Stasi-Kontakte hatte,als "IM Katrin" Informationen über Kommilitoninnen übermittelte,gilt nicht als Hindernis für Rot-Rot.
这个dass和我们通常见的不一样.它不是宾语从句
4
wie wenn Man zu lange ueber den Schlaf hinweg ist.
它是出现在某人似醒非醒的语境中.
5
** ist mit seiner Familie unterwegs,der Welt seinen Sohn zu praesentieren.
中unterwegs 是adv,在英语中i am back中,back是adj.一个adv修饰sein妥吗?
1
Ich hab eine Aufgabe,die spüre ich,die muss man auch irgendwo spüren,und die heißt:mein Heimatland Brandenburg.Und damals war zu entscheiden.
中die spüre ich什么结构
damals war zu entscheiden.主语是谁?
2
Spötter sagen,die Zahl der Brandenburger,die Platzeck noch nicht umarmt habe,lasse sich an zwei Händen abzählen - ein Landesvater,wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe,
der das Land geprägt hat und sogar mit absoluter Mehrheit der SPD regieren konnte.
- ein Landesvater,wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe.
3
Jetzt ist sie 49 Jahre alt.Dass sie während des Studiums Stasi-Kontakte hatte,als "IM Katrin" Informationen über Kommilitoninnen übermittelte,gilt nicht als Hindernis für Rot-Rot.
这个dass和我们通常见的不一样.它不是宾语从句
4
wie wenn Man zu lange ueber den Schlaf hinweg ist.
它是出现在某人似醒非醒的语境中.
5
** ist mit seiner Familie unterwegs,der Welt seinen Sohn zu praesentieren.
中unterwegs 是adv,在英语中i am back中,back是adj.一个adv修饰sein妥吗?
1 die spuere ich是个简单句啊,die就是前面的Aufgabe;
damals war zu entscheiden;当时需要作出选择(即彼时我面临抉择)这个一般都是用个形式主语es,然后跟一个主语从句;具体内容要从上下文来判断;我的感觉是指当时Platzeck以健康问题为由辞去SPD党魁这件事.就是说,他要全心全意为家乡服务.
2 ein Landesvater, wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe,
der das Land geprägt hat und sogar mit absoluter Mehrheit der SPD regieren konnte.
wenn引导的是个缩略句,是个插入成分,分析句子结构时可以把它先括起来;后面是个定语从句,解释ein Landvater
你挑出来的这句可以这样理
(Platzeck)是一州之父,尽管他看起来比Manfred Stolpe(1990-2002Brandenburg的州长)要年轻;
3 这个不是宾语从句,是主语从句.主句动词是gilt
4 Platzeck一度有很重的精神或说心理问题,应该类似小崔的忧郁症那种,他辞去spd党魁时说自己几近Zusammenbruch,具体你可以去查一下;
这句应该是说他失眠得太厉害.ueber etw hinweg,脱离了……;
5 德语跟英语的形容词/副词用法不一样,别忘了德语的形容词是可以做状语修饰动词的,英语可不能.再有,i am back,我回来了,这个句子中,back是副词用法.
unterwegs sein是很常见的用法. Ich bin viel unterwegs,我经常出门旅行(出门在外).
damals war zu entscheiden;当时需要作出选择(即彼时我面临抉择)这个一般都是用个形式主语es,然后跟一个主语从句;具体内容要从上下文来判断;我的感觉是指当时Platzeck以健康问题为由辞去SPD党魁这件事.就是说,他要全心全意为家乡服务.
2 ein Landesvater, wenn auch jünger wirkend als Manfred Stolpe,
der das Land geprägt hat und sogar mit absoluter Mehrheit der SPD regieren konnte.
wenn引导的是个缩略句,是个插入成分,分析句子结构时可以把它先括起来;后面是个定语从句,解释ein Landvater
你挑出来的这句可以这样理
(Platzeck)是一州之父,尽管他看起来比Manfred Stolpe(1990-2002Brandenburg的州长)要年轻;
3 这个不是宾语从句,是主语从句.主句动词是gilt
4 Platzeck一度有很重的精神或说心理问题,应该类似小崔的忧郁症那种,他辞去spd党魁时说自己几近Zusammenbruch,具体你可以去查一下;
这句应该是说他失眠得太厉害.ueber etw hinweg,脱离了……;
5 德语跟英语的形容词/副词用法不一样,别忘了德语的形容词是可以做状语修饰动词的,英语可不能.再有,i am back,我回来了,这个句子中,back是副词用法.
unterwegs sein是很常见的用法. Ich bin viel unterwegs,我经常出门旅行(出门在外).
eine Flut von Fragen(三)
Die Bundesrepublik Deutschland hat eine Flache von 3570230km
德语 Sie fragen eine Frage,nicht wahr?句子语法有错误吗?另外n
Ich liebe dich nicht,weil Sie sind eine Art von Menschen,son
Ab heute sind wir freund.Ich habe eine Nummer von dir.Auf Wi
将这段德语翻译成中文Jinan hat eine Gruppe von Quellen, nämlich di
德语 .tritt in Deutschland eine Fülle von Häusern.die sic
英语翻译哪位能不能帮我翻译下面一段德文文献,Eine Losung von 6.40 g (27.0 mmol) 2,6
zurueck von thailand (大概是德语)是什么意思?
Nummerieren Sie die fragen .
Ich höre die Arbeiter von weitem ( ).
麻烦翻译一下(德语):Das ist nett von Ihnen!