作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译这个变成倒装句应该是“以事具告”还是“以之事具告”?为什么?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/23 09:27:34
英语翻译
这个变成倒装句应该是“以事具告”还是“以之事具告”?为什么?
英语翻译这个变成倒装句应该是“以事具告”还是“以之事具告”?为什么?
文言文多单音节字,即每个字有每个字的用法,对应如下:
原文:具 告 以 事
字译:全部 告诉 介词,起提宾的作用,可译为“把” 实情
此句为状语后置句,同时为省略句:以事具告(之)
翻译为:把事情详细的告诉他
希望对你有用