作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1.\x05solvency refers to the condition where an entity i

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 23:09:05
英语翻译
1.\x05solvency refers to the condition where an entity is in the position to meet all its obligations.\x05
2.\x05the designers were looking into the new technologies to see if they were able to meet the challenges arising from he competition in their industry.
3.\x05They are initiating joint venture with an foreign MNE by assigning some of their equity as the contribution of their investment
4.\x05Vertically integrated MNEs are composed fo many manufacturing plants located in many parts of the world for the MNE to achieve and maintain competitive edge.
5.\x05In order to enhance their competitiveness,the central government grants them preferential policies with debt/equity swap
6.\x05After the foreign exchange restrictions on current account transactions were lifted in 1996,cases of fraud of foreign exchange have increased significantly.To address such problems,the SAFE has taken enforcement actions.To enforce the surrender of export proceeds the SAFE and its local branches undertake to verify collection of .export earnings.When exporting goods abroad,domestic exporting entities are required to undergo the verification validity procedures.The customs offices shall accept and handle declaration for export based anverification certificate within validity period.Only after no mistakes are found in the examination can customs permit the entrance and clearance.
英语翻译1.\x05solvency refers to the condition where an entity i
1.偿付能力指的是一个实体在履行它的位置在哪里的条件.
2.设计师将调查,看看他们是否能够从他们的行业他比赛带来挑战的新技术.
3.他们启动与外国跨国公司合资企业通过将一些他们的股权分配作为其投资的贡献.
4.垂直整合跨国公司组成火炭许多制造工厂设在实现和维持竞争优势的跨国公司为世界许多地方.
5.为了增强他们的竞争力,中央政府授予他们债务与股票交换的优惠政策.
6.在 1996 年取消了对经常账户交易的外汇限制后,外汇诈骗案件有大幅增加.为解决此类问题,安全已采取执法行动.强制执行移交的出口收益安全和及其本地分行进行验证的集合.出口收入.导出国外、 国内货物出口时实体必需经过验证有效性的程序.海关办事处须接受和出口的句柄声明基于验证证书在有效期内.只在检查中发现没有错误后海关可以允许的入口和清关.