英文如果用在比较整个的场合或者地方 那翻译的时候可以大概意思吗.
英文如果用在比较整个的场合或者地方 那翻译的时候可以大概意思吗.
英语单词翻译成中文的时候或者中文翻译成英文单词的时候是不是可以大概意思 那可以一字不漏吗
《詹天佑》一文中,请在第四自然段中分层 并解释出每一层的意思.最好分层的时候把那句话大概分到的地方
英语翻译请不要用中式英语,那会很郁闷的.大概的语境有这个意思也行.翻译的时候不一定要强调更多的时候.
英语翻译或者如果能有一点优美的英文句子形容宜兴无锡那一带的美景也可以~不要用翻译机整句翻译哦!
英语翻译RT,就是如果想到用在这种场合的中文玩笑也是可以的,不过请翻译成英文,至少要让老外能懂这是个joke,
英语翻译我只是在浏览的时候对这言论比较好奇,但是没看懂大概意思,所以请高人翻译.这段是:China The great
英语翻译不要发英文希望能翻译的能翻译出来大概意思也可以
naive 这个词一般是用在什么是时候?可以用在正式场合吗?
“如果在我20几岁的时候认识你,那该有多好”求高人用英文完美翻译这句话
可以用在什么样的人物、地方比较合适?
请问有没有可以翻译整个英文句子的软件