英语翻译如周润发就翻译成Chow yun-fat..又不像拼音.但是读音又相似..请问..中文拼音是Zou ying 应
英语翻译如周润发就翻译成Chow yun-fat..又不像拼音.但是读音又相似..请问..中文拼音是Zou ying 应
英语翻译杨成 yang cheng 我的中文拼音 比如:周润发 Chow Yun-Fat
名字拼音是 Zhu Yi Yun 想起个跟名字读音相近又好听的英文名字
英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译
英语翻译我的要求是将名字翻译成和中文读音差不多的 但是不要拼音 我是想将它变成香港拼音那种拼法
英语翻译是把自己的中文名字翻译成英文,不像拼音那么简单的英文名字吖、。
先声明我是小学生,但是拼音学的不好,我又不好意思问同学.请问大哥大姐拼音怎么拼?比如说 ”ba“ 读成中文是”巴“拼音是
英文名Chow Yun-Fat 和Michelle Yeoh 怎么读?中文是什么
名字的英文翻译我的名字后面两个字是:世飞.我想问一下怎么翻译?比如:周润发翻译成:Chow Yun fat,我想要的是这
英语翻译Action stars like Bruce Lee,Jackie Chan,and Chow Yun Fat
xi ying ying拼音
英语翻译不想直接拼音.比如说“周”在英语里翻译成“Chou/Chow”