作业帮 > 语文 > 作业

做英文电影字幕组需要多高的英语水平?做字幕的时候,是照着英文字母来翻译还是要自己听力出原文来翻译?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 16:57:32
做英文电影字幕组需要多高的英语水平?做字幕的时候,是照着英文字母来翻译还是要自己听力出原文来翻译?
做英文电影字幕组需要多高的英语水平?做字幕的时候,是照着英文字母来翻译还是要自己听力出原文来翻译?
如果你想随便做的话,只要你看得懂字幕就行了,但是其实就算你自己能看懂,听懂,和翻译出来符合的中文意思也是有差距的.而且有些比如俚语,或者有什么故事的背景之类的,如果你不知道的话,翻译出来的就不会太地道.
一般很多时候电影都是会同时出字幕的,要自己听出来的还是相对比较少.
你看很多人物你认为基本上听不到声音的时候,人家还能翻译出来,那绝对就是按照字幕翻译的.