my brother and i 为什么不能翻译成我的哥哥和我,而不能翻译成我和我的哥哥
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 14:16:36
my brother and i 为什么不能翻译成我的哥哥和我,而不能翻译成我和我的哥哥
一般是这样 英语环境中为了谦虚 在一般情况下几个人物,自己放在最后 在翻译的时候 最好翻译成我和我的哥哥 这样符合中文表达习惯 但有的时候 要根据内容翻译成我和我的哥哥 比如
My brother and I are good partners.我的哥哥和我是好搭档.这样翻译有个好处,就是我的哥哥是我的好搭档,他协助我,可以干很多事情.
但有的时候也有特例 比如干了什么坏事 承认错误 就是就是I放在前面 表示自己主动承担责任的倾向
比如 I and my brother stole a watch in the shop.我和我的哥哥偷了一块店里面的手表.
总之如何翻译不仅要考虑到语言习惯 更要考虑到目标语言的文化和内涵下实际表达的意义
My brother and I are good partners.我的哥哥和我是好搭档.这样翻译有个好处,就是我的哥哥是我的好搭档,他协助我,可以干很多事情.
但有的时候也有特例 比如干了什么坏事 承认错误 就是就是I放在前面 表示自己主动承担责任的倾向
比如 I and my brother stole a watch in the shop.我和我的哥哥偷了一块店里面的手表.
总之如何翻译不仅要考虑到语言习惯 更要考虑到目标语言的文化和内涵下实际表达的意义
my brother and i 为什么不能翻译成我的哥哥和我,而不能翻译成我和我的哥哥
我哥哥也是这样 翻译成[ ] [ ] my brother
这是我和我的双胞胎哥哥第一次在餐馆过生日翻译成英文
我打算明天和我的哥哥一起去放风筝 翻译成英文句子
我的哥哥和我不喜欢游泳该怎么翻译成英语?
我的哥哥永远是最棒的!翻译成英语应该是
我的哥哥很高。翻译成英文
我不能和你一起去翻译成英文是什么
一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
我的哥哥上学总是迟到 翻译成英语怎翻
我的哥哥 MY BROTHER怎么样
你的任性我不能接受 帮忙翻译成英语