英语翻译at worst i could leave ,it's nothing.这样行吗是不是太中式了。
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 15:26:22
英语翻译
at worst i could leave ,it's nothing.这样行吗是不是太中式了。
at worst i could leave ,it's nothing.这样行吗是不是太中式了。
有点自知之明.原译除属Chinglish外,语气也不够强.
为你提供更地道的译文,语序跟中文一样,语气也跟中文一样强:
At worst,I would run away from home.That's no big deal.
再问: 呵呵谢谢,还有个问题,句子里的 would 是起什么作用?能帮忙解释一下吗
再答: would是虚拟语气,指并不见得是百分之百会发生的事情。而will则表示已经下定决心要这么做了。
为你提供更地道的译文,语序跟中文一样,语气也跟中文一样强:
At worst,I would run away from home.That's no big deal.
再问: 呵呵谢谢,还有个问题,句子里的 would 是起什么作用?能帮忙解释一下吗
再答: would是虚拟语气,指并不见得是百分之百会发生的事情。而will则表示已经下定决心要这么做了。
英语翻译at worst i could leave ,it's nothing.这样行吗是不是太中式了。
英语翻译There's nothing I could say to you Nothing I could ever
I don't think he is good at English.No,it's the worst speaki
英语翻译开始时什么都没有It's nothing at the very beginning这个句子是不是病句,为什么要
英语翻译there's nothing I could say to younothing I could ever d
at one's worst
英语翻译翻译At that point,i understood that nothing i wrote could
at one's worst是什么意思
英语翻译艾薇儿 Avril lavigneI Will BeThere's nothing I could say to
There's nothing I could say to you nothing I could ever do t
英语翻译这样翻译行吗?Although...,but I believe it should be...
汉译英:你这样做真是太不道德了.(It's.)