卧冰求鲤 译文从“王祥字休征.以为孝感所致”
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 20:40:32
卧冰求鲤 译文
从“王祥字休征.以为孝感所致”
从“王祥字休征.以为孝感所致”
王祥字休征,琅琊临沂人.性至孝.早丧亲,继母朱氏不慈②,数谮之③.由是失爱于父,每使扫除牛下④,父母有疾,衣不解带.母常求生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,剖冰求之.冰面自解,双鲤跃出,持之而归.母又思黄雀炙⑤,复有黄雀数十入其幕⑥,复以供母.乡里惊叹,以为孝感所致.
——————————
〔注释〕
①选自《晋书·王祥传》,略有删减.②慈:慈爱.
③谮(zèn):说坏话诬陷别人.④牛下:指牛棚.⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉.⑥幕:帐幕.盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”.
[译文]
王祥字休征,琅琊临沂人.生性纯孝.他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话.因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚.父母有病,他日夜照顾不得休息.有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼.冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃).继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母.同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故.
——————————
〔注释〕
①选自《晋书·王祥传》,略有删减.②慈:慈爱.
③谮(zèn):说坏话诬陷别人.④牛下:指牛棚.⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉.⑥幕:帐幕.盖朱氏“求生鱼”、“思黄雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“卧冰求鲤”.
[译文]
王祥字休征,琅琊临沂人.生性纯孝.他从小死了亲生母亲,继母朱氏又不慈爱,多次在他父亲面前说他坏话.因此他从小失去了父爱,常常被叫去打扫牛棚.父母有病,他日夜照顾不得休息.有一次继母一心想吃活鱼,当时天气寒冷,河面结冰,王祥脱下衣服,准备破冰去抓鱼.冰面自动破开,两条鲤鱼从水中跃出,王祥就把它们拿回家(做给母亲吃).继母又想吃烤黄雀,又有几十只黄雀飞进帐子里,他便拿去供奉继母.同乡人都感到惊奇而感叹,以为是王祥的孝心感动了天地的缘故.
卧冰求鲤 译文从“王祥字休征.以为孝感所致”
遂以为尽操舟之术译文
田忌赛马的译文阿!从“忌数与齐诸公子”一直到“逐以为师”是从“忌数与齐诸公子”一直到“逐以为师”的阿!还有,我要的是翻译
精诚所致
韩信受辱的译文韩信受辱 司马迁从"淮阴侯韩信者,"一直到"以为怯".选自《史记.淮阴侯列传》
"晏子为其相.晏子荐以为大夫"的译文
英语翻译中涓自此愈横议郎蔡邕上疏,以为蝩堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直.朋比为奸苍天已死,黄天当立;岁在甲子,天下大
英语翻译种种不祥,非止一端.帝下诏问群臣以灾异之由,议郎蔡邕上疏,以为*堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直.帝览奏叹息,
范缜传》的译文?起家齐宁蛮主簿,累迁尚书殿中郎.永明年中,与魏氏和亲,岁通聘好,特简才学之士,以为行 人.缜及从弟云、萧
班超投笔从戒的译文
袁牧从谏 译文
地理作业 求助从低纬到高纬,气温变化的规律是(),这主要是受()影响所致