作业帮 > 综合 > 作业

A hedge between keeps friendship green,这句话中,between是什么词性?bet

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 01:03:33
A hedge between keeps friendship green,这句话中,between是什么词性?between不是 只有介词和副词的形式吗,能放在名词hedge后面吗?
A hedge between keeps friendship green,这句话中,between是什么词性?bet
哎呀呀学语言不能那么死板嘛~
这种英文俗语肯定是要精简的啦
说全了大概就是A hedge between two friends' gardens will keep friendship green.
是介词吧 比如 There is no secret between you and me.
大概就是亲兄弟明算账的意思吧~
再问: 这句话的意思是 君子之交淡如水。。。。 意思也差不多吧。。。。 难道就是省略了?我想多了吗?
再答: 我可不同意 君子之交淡如水的意思 君子之交淡如水是指君子的交往很少涉及利益 平淡而不奢华。这跟着英文没关吧。嗯 我发现我说错了 这里的between是副词,其实就是in between 的意思~你钻研的精神让人钦佩呀~
再问: 这是刚刚有道词典首页的翻译,我看到的时候就觉得哪不对劲。。但确实是君子之交淡如水的翻译。。
再答: 我反复思考过了 不 这样的翻译是不准确的。这英文的含义远远没有君子之交淡如水的深度。这源自于德国的一句谚语,意思是 it means that we should still respect our boundaries no matter how close we are to a person. 再好的朋友之间也要尊重彼此的个性还有私人空间。君子之交淡如水指的是,君子之间因心怀坦荡,所以无须存有戒备之心。不用讲究太多礼节及客套语。那些真正的朋友,平时虽然没有密切的交流,但是你总是觉得他们离你不远,当你遇到困难的时候,意想不到的帮助往往出自他们,而你富贵的时候,他们一般不会搀和。
这两个意思相差太远了 绝对不是一个意思。我明白网上很多人都说是一个意思 但是我坚信这是以讹传讹。