英语翻译分析句子结构并翻译his discriptions ring familiarly in modern worl
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/25 21:18:32
英语翻译
分析句子结构并翻译
his discriptions ring familiarly in modern world accustomed to trend setting on the West Coast.
分析句子结构并翻译
his discriptions ring familiarly in modern world accustomed to trend setting on the West Coast.
唉,还是我来吧,这种句子看着简单,其实很难.
1 ring familiarly ,vi+adv,ring中文不太好翻译,意思就是本意,响铃.和它比较接近的一个词是sound,但比sound感情色彩强烈得多,会给人以强烈的感情冲击.
理解上你可能知道 sound true,听起来是真的 sound familiarly 应该就是听起来很熟悉
那么ring familiarly意思差不多,但强烈得多,有震撼到你,使你有共鸣和强烈认同等感情
2 in modern world 其实说的是人,现代社会(里的人)
3 trend setting= setting of trend 也是不能直接翻成汉语的,中国人从不这么说,但它的意思就是 to set trend 设置/制造趋势;设置时尚,设置潮流等.很多时候应该可以翻成引领,但不是特别精确
4 trend setting on the West Coast 在西海岸上设置潮流,实质是那里的人来设置.
别断错句,很容易读成 trend /setting on the West Coast
5 这里是关键:on the West Coast 修饰 trend setting,accustomed to trend setting 修饰modern world 慢慢理解,理解错了这句就弄不明白了
翻译:他的描述让习惯于引领潮流的西海岸上现代人感同身受
结合篇章,更准确的可以是:他的描写使西海岸地区富有开拓创新精神的现代人倍感亲切.
再问: 真的又是您!我觉得好困难,您是怎么做到的?
再答: 我也觉得困难, 古老经典我也不太敢碰,读起来太吃力了, 经常要使出吃奶的劲儿去查字典,查资料. 比较近代的书我读了50本了. 读大量简单读物才是王道 这句如果把in modern world 换成 to modern people 就会简单多了, accustomed to 后置修饰人嘛, 修饰一个 in modern world 不容易看出来啊, 也许老外一眼就看得出来,咱就不成了, 句子一下子就不知道哪跟哪了. 我也是研究了半天
1 ring familiarly ,vi+adv,ring中文不太好翻译,意思就是本意,响铃.和它比较接近的一个词是sound,但比sound感情色彩强烈得多,会给人以强烈的感情冲击.
理解上你可能知道 sound true,听起来是真的 sound familiarly 应该就是听起来很熟悉
那么ring familiarly意思差不多,但强烈得多,有震撼到你,使你有共鸣和强烈认同等感情
2 in modern world 其实说的是人,现代社会(里的人)
3 trend setting= setting of trend 也是不能直接翻成汉语的,中国人从不这么说,但它的意思就是 to set trend 设置/制造趋势;设置时尚,设置潮流等.很多时候应该可以翻成引领,但不是特别精确
4 trend setting on the West Coast 在西海岸上设置潮流,实质是那里的人来设置.
别断错句,很容易读成 trend /setting on the West Coast
5 这里是关键:on the West Coast 修饰 trend setting,accustomed to trend setting 修饰modern world 慢慢理解,理解错了这句就弄不明白了
翻译:他的描述让习惯于引领潮流的西海岸上现代人感同身受
结合篇章,更准确的可以是:他的描写使西海岸地区富有开拓创新精神的现代人倍感亲切.
再问: 真的又是您!我觉得好困难,您是怎么做到的?
再答: 我也觉得困难, 古老经典我也不太敢碰,读起来太吃力了, 经常要使出吃奶的劲儿去查字典,查资料. 比较近代的书我读了50本了. 读大量简单读物才是王道 这句如果把in modern world 换成 to modern people 就会简单多了, accustomed to 后置修饰人嘛, 修饰一个 in modern world 不容易看出来啊, 也许老外一眼就看得出来,咱就不成了, 句子一下子就不知道哪跟哪了. 我也是研究了半天
英语翻译分析句子结构并翻译his discriptions ring familiarly in modern worl
翻译一句话,并分析一下句子结构
分析英语句子结构并翻译
翻译,并分析句子结构:the greater the population there is in a locality
英语翻译翻译,并分析句子结构:i were driven up the mountain and dropped as
in modern times为什么用复数!分析结构,词性
翻译此句(英语),并分析句子结构!
分析这个英语句子结构,并翻译.谢谢〜
翻译下句,并分析句子的结构成分
请大家帮忙翻译一下并分析句子结构 谢谢
翻译长句子,并分析句子结构.谢谢好心人.
英语翻译电影毕业生 里面的台词 .主要是句子结构和in the east ,并请全句细致分析下