作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请仔细分析下句子结构.

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 23:59:06
英语翻译
请仔细分析下句子结构.
英语翻译请仔细分析下句子结构.
支持kavril的回答,程度状语从句such...that...句型的意义是“太……以至于……”,本句的意思是受到太大的惊吓,以至于把包掉地上了.类似的有so...that...句型,不同之处是such后面跟名词,so后面跟形容词.fright是名次,它对应的形容词是frightened(被动态,被吓到的)或frightening(主动态,吓人的).这句话也可以用so...that...句型改写为:The one with the money got so frightened that he droped the bag.
本句中the one是主语,one可以用来指代人,with the money是介词短语作后置定语,got是谓语,that引导的从句为程度状语从句,也称结果状语从句.