作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译(史铁生)他的《病隙碎笔》作为二OO二年度中国文学最为重要的收获,一如既往地思考着生与死、残缺与爱情、苦难与信仰

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 09:35:27
英语翻译
(史铁生)他的《病隙碎笔》作为二OO二年度中国文学最为重要的收获,一如既往地思考着生与死、残缺与爱情、苦难与信仰、写作与艺术等重大问题,并解答了“我”如何在场、如何活出意义来这些普遍性的精神难题.
英语翻译(史铁生)他的《病隙碎笔》作为二OO二年度中国文学最为重要的收获,一如既往地思考着生与死、残缺与爱情、苦难与信仰
(ShiTiesheng) his "pen" as a disease gap broken two thousand and two annual harvest of Chinese literature is the most important,always thinking about life and death,deformity and love,suffering and beliefs,and writing,and art major issues such as,and solve the "I" how to present,how to live out the significance to these universal spirit problem.