作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译"Though bought-off politicians like to regurgitate the l

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 00:15:51
英语翻译
"Though bought-off politicians like to regurgitate the line that punitive damages are supposedly skyrocketing and thus hurting business,the numbers tell the opposite story.They were only awarded in 6 percent of all trials,and averaged just $50,000.That’s actually an outrage - punitive damages are intended not as compensation to a victim,but as punishment to big companies so they don’t misbehave again,meaning punitive damage rulings have to be big in order to make an impact.For many large companies,$50,000 is barely a rounding error…Remember,these are the awards above and beyond what an individual gets for their tribulations.They are the punishments that make sure the guilty company does not do what it did again.That means in many cases punitive damages have to be large in order to make a company get the point.If they are too small,the company will know it can continue such misbehavior,and simply chalk up the verdicts as minor costs of doing business.That does no good.Think about it this way – let’s say you are parking your car at the airport.If it costs $10 to park in the lot that’s far away,but a parking ticket is only $5 for parking illegally right in front of the terminal,there would be no incentive for you not to break the law.In fact,there would be every incentive for you to break the law.That’s the same thing that happens when punitive damages are limited.Companies can often have a financial incentive to abuse people,because the cost to them if they get caught – the punitive damages – are less than the amount they make by misbehaving."
Rest assured this hostile takeover of our legal system by Big Money interests is not going to stop.All you have to do is look at Delphi to see the outlines of what’s next.As Businessweek reported,the company is trying to get the court system to rubber stamp its plan to give executives roughly $98 million in new bonuses while terminating previously negotiated labor contracts and demanding huge wage cuts from workers.The move is part of an overall strategy "to use the bankruptcy courts to drastically slash Delphi’s U.S.presence,thus freeing it up to focus on its already vast overseas production."
This,of course,says nothing of the outright corruption spreading within the court system.Nathan Newman documents how the revolving door between the bench and the corporations the bench is supposed to regulate is spinning faster than ever.Similarly,the Washington Post last week uncovered evidence that organizations providing "free trips to hundreds of federal judges received large contributions from tobacco,oil and other corporate interests" - reminiscent of cash-in-envelope payoff schemes in eras past,and a problem we know goes all the way up to people like Supreme Court Justice Antonin Scalia.
英语翻译
“虽则买了政客,如涌回线损坏惩罚假想扶摇直上和因而损害事务,数字讲相反故事.他们在所有试验的6%只被授予了,并且平均的$50,000.那实际上是暴行-损坏惩罚意欲不作为报偿对受害者,而是作为处罚对大公司,因此他们再不要行为不端,意味损坏惩罚判决必须是大的为了造成冲击.为许多大公司,$50,000是一个舍入错误…几乎没有记住,这些是奖上面,并且在什么之外个体为他们的苦难得到.他们是确定的处罚有罪公司不做什么它.那意味损坏惩罚必须在许多情况下是大为了使公司得到点.如果他们是太小的,公司知道它能继续这样行为不端,并且简单地创造定案作为做生意的较小费用.那不做好.考虑这样-假设您停放您的汽车在机场.如果它在很远的全部花费$10对公园,但违规停车罚单只是$5为非法停放在终端前面,没有刺激为您不违反法律.实际上,有每个刺激为了您能违反法律.那是发生的同一件事,当损坏惩罚是有限的.公司能经常有一个财政刺激虐待人,因为费用对他们,如果他们被逮住-损坏惩罚-是他们通过行为不端做的较少比数额.“ 放心我们的法制系统这敌方接管由大金钱兴趣不停止.您必须做的所有是看特尔斐看什么的概述是下的.Businessweek报告了,公司设法有法律系统不加考虑表赞同的人它的计划对授予董事大致$98百万在新的奖金,当终止早先谈判的劳资协议和过分要求的巨大的工资削减从工作者时.移动是“使用破产法庭的一个整体战略的一部分猛烈地大幅度削减特尔斐的U.S.存在,因而释放它由焦点决定在它的已经浩大的国外生产."这,当然,不说传播在法律系统之内的彻底的腐败.Nathan纽曼文件怎么循环活动在长凳和公司之间长凳应该调控快速地转动.同样,华盛顿邮报上星期揭露了证据提供“到数百的组织自由旅行联邦法官从烟草接受了大贡献,上油和其他公司兴趣" -回忆现金在信封结局计划在时代内通过,并且我们知道的问题完全一致由人决定象最高法院法官鉴定售价.