英语翻译看不懂意思和结构这已经是整句话了,而且是句号结尾的原文如下:I bagan the letter with "O
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 16:29:54
英语翻译
看不懂意思和结构
这已经是整句话了,而且是句号结尾的
原文如下:I bagan the letter with "Old Friend" because that's what we've become over the years-old friends.And there aren't many of us left .Which makes those who are all the more precious.You in particular.Your friendship ...
该句前后都是句号,出自教材中一封私人信件,不知道是不是非正式的缘故,所以有些地方本来是问号或逗号的写成了句号
总觉得,要是这样就很顺了呀:...which makes those(left)all the more precious.
我忽然觉得,who are 后面 是省略了一个前文的 left 所以这是一个非限定性定语从句,只是因为非正式的缘故和主句断开写了吗?
看不懂意思和结构
这已经是整句话了,而且是句号结尾的
原文如下:I bagan the letter with "Old Friend" because that's what we've become over the years-old friends.And there aren't many of us left .Which makes those who are all the more precious.You in particular.Your friendship ...
该句前后都是句号,出自教材中一封私人信件,不知道是不是非正式的缘故,所以有些地方本来是问号或逗号的写成了句号
总觉得,要是这样就很顺了呀:...which makes those(left)all the more precious.
我忽然觉得,who are 后面 是省略了一个前文的 left 所以这是一个非限定性定语从句,只是因为非正式的缘故和主句断开写了吗?
有没有整句话?
有没有上下文?
再问: 已补充
再答: 我觉得这封信件就是非正式的感觉。按照你的理解,一般会写成:
And there aren't many of us left, which makes those who are (left) all the more precious.
which 指代前面 there aren't many of us left
makes 谓语
those 宾语
who are (left) 定语
all the more precious 宾补
有没有上下文?
再问: 已补充
再答: 我觉得这封信件就是非正式的感觉。按照你的理解,一般会写成:
And there aren't many of us left, which makes those who are (left) all the more precious.
which 指代前面 there aren't many of us left
makes 谓语
those 宾语
who are (left) 定语
all the more precious 宾补
英语翻译看不懂意思和结构这已经是整句话了,而且是句号结尾的原文如下:I bagan the letter with "O
英语翻译是模具的说明书,原文如下:All casting which fail to comply with any o
英语翻译这个城堡没有眼泪,因为这裏的人们的泪都已经流光了.哪句话是正确的````我看都看不懂````
My name begins with the letter as "tea"这句话的意思
英语翻译coat ,your ,be ,must ,the ,in ,bedroom(结尾是句号)
英语翻译下面是客户的原文 不知道怎么回复比较好 意思看懂了一大半 好像是说他们对我们公司感兴趣 This letter
英语翻译The letter is Yy 这句话意思?Yy 是什么
这句话的意思是啥.好有内涵.看不懂.
英语翻译有原文和已经翻译好的 也可以,只要是关于压控振荡器就行了。
看不懂这句话,This river is one third as long as that river原文意思是:这条
英语翻译第一句和最后一句看不懂,原文是:I WANT 8' LED TUBE LIGHT (DON'T NEED LAM
句号是啥意思?