英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/16 07:27:55
英语翻译
原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨.作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来.使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话.”使者说:“你这样是会有罪的.”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情.欺骗君王是做臣子的大罪阿!”真宗果真问了,使者详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上.皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝.”皇帝因为他忠诚诚实认为可以重用.
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
6、鲁宗道诚实鲁宗为人刚正,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德时,居近酒肆,尝微行就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之
英语翻译宗道为人刚正,疾恶少容
英语翻译鲁宗道为人正直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德时,居近酒肆,常微行就酒肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,
英语翻译<鲁>宗道为人正直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德时,居近酒肆,尝 微行 就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门
翻译:(1)民避外患而来,反罹内寇,此而可恕,何以肃下? (2)知节薄其为人,遇事敢言,未尝少屈.
英语翻译原文:李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未
彭越者,……莫敢仰视翻译
英语翻译原文:天援中,人告子殉、兴……
中蔡勉旃的为人是(用原文回答)
英语翻译为人臣……将王离.请复请……未暮也.翻译
英语翻译开头是‘古之学者为人……’末是‘必能兼美,吾无间焉’紧急!一小时之内回答、我加100分!