作业帮 > 综合 > 作业

英语学习的过程中为什么把英文翻译成中文简单,但把同一句话用中文翻译成英文就很难了呢?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/15 19:05:29
英语学习的过程中为什么把英文翻译成中文简单,但把同一句话用中文翻译成英文就很难了呢?
大家有什么技巧性的方法解决这问题吗,谢谢了!
英语学习的过程中为什么把英文翻译成中文简单,但把同一句话用中文翻译成英文就很难了呢?
楼下说的对, 主要是词汇量的问题,再就是你对语言的感觉,这是是慢慢培养出来的。拿英译汉来说,汉语是母语,只要理解英文的意思,你就能很好的组织语言。英语是第二语言,感觉要差一些,所以要做的就是提高对语言的感觉,除了词汇量,还有就是多听,多看。我觉得读书很有好处。 基本上所有的专业翻译人士,对目标语言的造诣更重要,很多英译汉的书,不同版本读起来感觉不同,他们翻的基本上都对,但是组织起来的时候就有问题。如果是汉语翻译英语,英语的水平不够,就会感觉很困难。
英语基本上是所有语言里词汇量最大的一种语言。尤其是科学技术方面,很多都是起源于英语的。