作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Titan is the largest moon of Saturn and the only the moo

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 09:00:27
英语翻译
Titan is the largest moon of Saturn and the only the moon in the Solar System
known to have a dense atmosphere.It is also the only object other than Earth for
which there is evidence of surface liquids,in the form of hydrocarbon lakes,in
the satellite’s polar regions.It is about 50% larger than our Moon and 80% more
massive,and is second only to Jupiter’s moon Ganymede in size and larger (but
not as massive) as Mercury.Like our Moon,it is tidally locked and always presents
the same face to Saturn.Titan has a relatively smooth crust composed of water ice
which overlays a rocky interior.The atmosphere is quite dense,largely made up
of nitrogen (∼98%) giving a surface pressure of more than one and a half times
that of the Earth.Within the atmosphere are clouds of methane and ethane and
an orange haze made up of organic molecules that result from the break up of
methane in the atmosphere by ultraviolet light from the Sun.The source of this
methane is somewhat of a mystery,as the Sun’s ultraviolet light should eliminate
methane from the atmosphere in about 50 million years.It is not impossible that
it has a biological origin!
英语翻译Titan is the largest moon of Saturn and the only the moo
土卫六是土星最大的卫星,只有月亮在太阳系中已知有稠密的大气层.这也是唯一的对象以外的地球上有证据表面的液体,在烃湖泊的形成,在卫星的北极地区.这是关于50%个比月球大80%更大,是仅次于木星的卫星木卫三的尺寸和更大的(但水星大).像我们的月亮,它是潮汐锁定,总是同样面对了土星.土卫六有一由冰覆盖的岩石内部相对光滑的壳.的气氛很浓,很大程度上是由氮(∼98%)给一个以上的和半倍地球表面压力.在大气中的甲烷和乙烷和橙色霾由有机分子,从打破由来自太阳的紫外线光在大气中的甲烷云的结果.该甲烷的来源仍是一个谜,为太阳的紫外线光应消除从大气中的甲烷在50000000年左右.这是不可能的,具有生物的起源!