英语翻译12.GOVERNING LAW / VENUE This Agreement shall be governe
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 15:36:38
英语翻译
12.GOVERNING LAW / VENUE
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas,without giving effect to any principles of conflicts of law .Venue for any lawsuit concerning the construction ,enforcement or breach of this Agreement shall be solely in Dallas County ,Texas.
13.ATTORNERS’FEES
In the event of litigation between the parties concerning the construction ,breach or enforcement of this Agreement ,the prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and expenses from the non-prevailing party .
12.GOVERNING LAW / VENUE
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas,without giving effect to any principles of conflicts of law .Venue for any lawsuit concerning the construction ,enforcement or breach of this Agreement shall be solely in Dallas County ,Texas.
13.ATTORNERS’FEES
In the event of litigation between the parties concerning the construction ,breach or enforcement of this Agreement ,the prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and expenses from the non-prevailing party .
12.GOVERNING LAW / VENUE
适用法律 / (管辖)地点
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas,without giving effect to any principles of conflicts of law .Venue for any lawsuit concerning the construction ,enforcement or breach of this Agreement shall be solely in Dallas County ,Texas.
该协议应该按照德州法律进行管辖和解释,同时不适用冲突法原则.任何关于协议的解释,执行或此协议的违约的(管辖)地点必须只能是在德州的达拉斯.
13.ATTORNERS’FEES
律师费
In the event of litigation between the parties concerning the construction ,breach or enforcement of this Agreement ,the prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and expenses from the non-prevailing party .
如果因协议解释,违约或此协议的执行而在各方间产生任何的诉讼,胜诉方有权向败诉方取回合理的律师费用.
供参考
适用法律 / (管辖)地点
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas,without giving effect to any principles of conflicts of law .Venue for any lawsuit concerning the construction ,enforcement or breach of this Agreement shall be solely in Dallas County ,Texas.
该协议应该按照德州法律进行管辖和解释,同时不适用冲突法原则.任何关于协议的解释,执行或此协议的违约的(管辖)地点必须只能是在德州的达拉斯.
13.ATTORNERS’FEES
律师费
In the event of litigation between the parties concerning the construction ,breach or enforcement of this Agreement ,the prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and expenses from the non-prevailing party .
如果因协议解释,违约或此协议的执行而在各方间产生任何的诉讼,胜诉方有权向败诉方取回合理的律师费用.
供参考
英语翻译12.GOVERNING LAW / VENUE This Agreement shall be governe
英语翻译Governing Law; Venue.This Agreement is to be construed i
英语翻译Governing Law This Agreement shall be governed by and co
英语翻译14.10 Governing Law.This Agreement will be construed und
英语翻译Section 6.Governing Law; Severability.This Agreement is
英语翻译Governing Law2.This Agreement shall be governed by and c
英语翻译This Agreement shall be effective upon signature by both
英语翻译Upon termination of this Agreement,Sponsor shall be liab
英语翻译The product supplied under this agreement shall be subst
英语翻译This Agreement shall be renewed for additional terms of
英语翻译ARTICLE 13.AMENDMENTS This AGREEMENT shall not be amende
英语翻译Nothing in this Agreement shall be construed as creating