请教英语大师:这句怎么翻?The vase was lying there broken.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/01 17:27:46
请教英语大师:这句怎么翻?The vase was lying there broken.
broken在这里是作状语吗?
broken在这里是作状语吗?
翻译:倒在那儿的花瓶碎了.
在这里时做主语补足语的
主语补足语:某些主语后面还需要有一个补足语,意思才完整,表示名词或代词发出的动作或者身份、特征之类的
不懂还可以问我的,满意就采纳吧~(*^__^*)
再问: 谢谢! broken在这里是作状语吗?我查了词典,broken没有能作状语的解释啊!
再答: 不是做状语的,broken在这里是形容词,表示破损的意思 这句话里做的是补足语,也就是补充解释一下花瓶(vase)的状态,少了它这句话也不会缺成分
再问: 谢谢! broken为啥放在句尾呢?The broken vase was lying there .或The vase broken was lying there .这样不是更能理解了吗?
再答: 你的两种说法也可以讲得通,是没有问题的,只是上面的句子换了一种说法而已,几句话是同义句。 还有不理解的地方么~满意给采纳哈~(*^__^*)
再问: 谢谢!但这样理解有点牵强 还是上面那位michaelxmeng网友的回答比较能理解,对吗?
再答: 看你理解吧~但那种解释是不对的。以后别误用来解释其他题就行了
在这里时做主语补足语的
主语补足语:某些主语后面还需要有一个补足语,意思才完整,表示名词或代词发出的动作或者身份、特征之类的
不懂还可以问我的,满意就采纳吧~(*^__^*)
再问: 谢谢! broken在这里是作状语吗?我查了词典,broken没有能作状语的解释啊!
再答: 不是做状语的,broken在这里是形容词,表示破损的意思 这句话里做的是补足语,也就是补充解释一下花瓶(vase)的状态,少了它这句话也不会缺成分
再问: 谢谢! broken为啥放在句尾呢?The broken vase was lying there .或The vase broken was lying there .这样不是更能理解了吗?
再答: 你的两种说法也可以讲得通,是没有问题的,只是上面的句子换了一种说法而已,几句话是同义句。 还有不理解的地方么~满意给采纳哈~(*^__^*)
再问: 谢谢!但这样理解有点牵强 还是上面那位michaelxmeng网友的回答比较能理解,对吗?
再答: 看你理解吧~但那种解释是不对的。以后别误用来解释其他题就行了
请教英语大师:这句怎么翻?The vase was lying there broken.
She looked angrily at the broken vase.怎么翻译?
英语语法..The vase which was broken by the customer was worth 10
请教英语大师,这句话怎么理解?
-I’m sorry I broken the vase.
请教英语大师,这句话怎么翻译?Our hotel is right out in the country.
there,was,that,such,were,a,broken,storm,the,houses,great连词成句
改成同义句 there are some flowers in the vase
英语同义句转换1.A lovely little cat was lying on the ground,sound s
英语 As he had broken the window,the boy was sitting there,___
The man rused into the room only____his valuable vase lying
Our tv set was broken.(同义句) There----- ------ ------ ------o