作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译任何一种语言都深深植根于它所处的文化当中,翻译必须考虑到这一点.通过以上中西文化差异的分析,及其对中英文互译影响

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 15:52:14
英语翻译
任何一种语言都深深植根于它所处的文化当中,翻译必须考虑到这一点.通过以上中西文化差异的分析,及其对中英文互译影响的了解,我们可以知道“文化翻译”的确是在“文化研究的大语境下”做翻译.翻译的好要有就分文化,一分语言.认识语言的本质,把握其中的客观规律,熟悉文化的异同,才能做好翻译工作.
英语翻译任何一种语言都深深植根于它所处的文化当中,翻译必须考虑到这一点.通过以上中西文化差异的分析,及其对中英文互译影响
Any language are deeply rooted in it's culture, the translation must take this into account. Through the above analysis of differences between Chinese and Western cultures, and their impact in both English and Chinese translation know, we can know that "cultural translation" is indeed in the "Cultural Studies major context" to do the translation. Translation of the well to have on sub-culture, one language. Recognize the nature of language, and grasp one of the objective law, familiar with the cultural similarities and differences in order to do translation work.
希望对你有帮助