《莎士比亚全集》有几个版本,谁翻译的最好?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 17:56:39
《莎士比亚全集》有几个版本,谁翻译的最好?
有主要的三个翻译家
1、朱生豪.他的翻译是较早的版本,语言也有古老的感觉.人民教育出版社的教科书就是用他的版本.
本人觉得略显粗糙,但他备受推崇.
2、卞之琳.他的翻译较生动,不像朱生豪那样押韵之类的.他的翻译跟朱生豪的翻译是主要的两种翻译.
以上两人的翻译是最有名的,也是最“官方”的.
此外梁实秋等文人也翻译过一些莎士比亚的文章,在台湾名气也可以.
出版莎士比亚的出版社一大堆,要注意他们的质量.其实,与中央等有关的出版社质量一般可以.
其他的有名的大型出版社也不错.
1、朱生豪.他的翻译是较早的版本,语言也有古老的感觉.人民教育出版社的教科书就是用他的版本.
本人觉得略显粗糙,但他备受推崇.
2、卞之琳.他的翻译较生动,不像朱生豪那样押韵之类的.他的翻译跟朱生豪的翻译是主要的两种翻译.
以上两人的翻译是最有名的,也是最“官方”的.
此外梁实秋等文人也翻译过一些莎士比亚的文章,在台湾名气也可以.
出版莎士比亚的出版社一大堆,要注意他们的质量.其实,与中央等有关的出版社质量一般可以.
其他的有名的大型出版社也不错.
《莎士比亚全集》有几个版本,谁翻译的最好?
莎士比亚的作品哪个版本的翻译最好
“莎士比亚全集”是谁翻译的?
哪里能读到朱生豪翻译的《莎士比亚全集》
我想买莎士比亚名言全集的书`最好是有英文版`中文版`和意思都有的`
季羡林翻译的罗摩衍那有几个版本啊
辜正坤翻译的莎士比亚十四行诗为什么最好?
查拉图斯特拉如是说 谁翻译的最好?读过的人帮看下,有好多版本,
英语翻译主要是how far are you willing to go 的翻译,多几个版本最好
英语翻译这本书谁翻译的版本最好呢?
狄更斯的《双城记》的开头那段:那是最好的时代,那是最坏的时代.一共有几个版本的翻译
英语翻译莎士比亚的名言 有原文对照 最好 不要用在线翻译器翻译