英语翻译一个警察说他家里的家具全是from Confederated Products怎么翻译?给出典故或出处,别瞎糊弄
英语翻译一个警察说他家里的家具全是from Confederated Products怎么翻译?给出典故或出处,别瞎糊弄
英语翻译“天堂与地狱的一线之隔,原来是爱.” 这是越狱里的.这句怎么翻译成英文?别用翻译软件翻翻糊弄我.
"Cup with ah !"是什么意思?另外,说“杯具啊”的请一定给出理由,不然别拿机械翻译的来糊弄人.
你说不是么 英文翻译 要正宗翻译 别拿又到神马的糊弄我
英语翻译都说别拿百度翻译糊弄我了,
英语翻译爱情?都他妈是浮云!需要达人们用正宗的英文,别用翻译软件的糊弄我!
英语翻译别糊弄我呀
英语翻译pease 别糊弄我
一个典故的出处,是一部文言文典籍的论点
文学 雁过衡阳 可能这是一个典故,请热心的网友给出解释和出处.给广大的朋友拜年了!
英语翻译RT一楼拿机器翻译的别来糊弄啊
英语翻译拿机器糊弄人的别来了.