作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译中国人有“龙的传人”之称.受到中国人广泛喜爱的龙到底是什么样子的呢?按一般的说法,龙是一种神异的动物.它生着驼头

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 14:49:05
英语翻译
中国人有“龙的传人”之称.受到中国人广泛喜爱的龙到底是什么样子的呢?按一般的说法,龙是一种神异的动物.它生着驼头、鹿角、牛耳、蛇身、鱼鳞、鹰爪和龟尾,它既能飞在天空呼风唤雨,又能潜入海底兴风作浪.很显然,这种动物在自然界是不存在的.
龙的符号最早在三千多年前的甲骨文中就出现了.据考古考证,龙最初呈现鱼、扬子鳄、猪等形象,表达人类先民希求衣食丰足的朴素愿望.随着历史的发展,龙的形象逐步演化,并且越来越附加了传说和神话成份.在公元前二世纪左右的汉代,龙的形象就定型成现在人们所知道的样子了.龙变成一种能灵异的动物,掌管风雨,赐人祸福,无所不能.
实际上,在中国,龙的象征意义远远超出习俗,它影响到中国的建筑、雕塑、绘画、书法、文学等很多方面,成为中国传统文化中不可分割的部分.随着华人华侨在全球范围内的迁徙流动,龙的概念和美学意义也传播到世界各地.
英语翻译中国人有“龙的传人”之称.受到中国人广泛喜爱的龙到底是什么样子的呢?按一般的说法,龙是一种神异的动物.它生着驼头
Chinese "descendants of the dragon" is called. By Chinesewidely loved dragons is what in the end? According to the general view, the dragon is a miraculous animal. It is acamel head, antlers, ear, snake, fish scales, talons andturtle tail, it can fly in the sky summon wind and call for rain,and dive into the ocean to make trouble. Obviously, this kind of animal is not exist in nature.
The dragon symbol as early as three thousand years agoin oracle bone inscriptions appeared. According to archaeological research, dragon initially rendered fish,alligators, pigs and other image, the expression of the human ancestors wish have plenty of food and clothing of the simple desire. With the development of history, the image of the Dragon gradually, and more and moreattached to the legend and myth ingredients. In second Century BC the Han Dynasty, the image of the dragonshaped as it is now known that way. The Dragon into a canof supernatural animals, in charge of wind, bestowblessings and omnipotent.
In fact, in China, the dragon symbolizes significance far beyond the customs, it influences the Chinese architecture,sculpture, painting, calligraphy, literature and many other aspects, become an integral part of Chinese traditionalculture. Along with the Chinese and overseas Chinese in the global scope of the migration, the concept andaesthetic significance of the dragon has spread to all over the world.