作业帮 > 综合 > 作业

【翻译】懂日文的同学帮帮忙呐,翻译成中文,分数追加 ^ ^

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/25 06:19:01
【翻译】懂日文的同学帮帮忙呐,翻译成中文,分数追加 ^ ^
地址:http://hi.baidu.com/understones/item/b7375f586515ddbfadc8574e

在这里面的几段,因为在线翻译是在奇葩,所以来求人工翻译
追加的话30分够了么?
【翻译】懂日文的同学帮帮忙呐,翻译成中文,分数追加 ^ ^
1,虽然A最初让人感觉有点不协调,但随着对话的进行,就自然而然地能够熟练掌握说话分寸了。
2,声音难听技巧拙劣的落魄艺人,还自称声优,这是为A的自大感到头疼的人们的很好的话题。
3,A的不用训读全部用音读的技巧,和普通的技巧没什么差别。
4,虽然是很久以前的事情了,被认为是在网球王子里大型事务所的超级新人
在舞台上的技巧也很了不起的达人
5,A(配音)很认真
B的(配音)也可以放心的听
6,C啊
也有人认为他算是个声优,比如小孩子
7,怎么说呢,作为演员来说对A的演技又有点小小地迷恋了。
8,虽说如此,A从情况说明可以立即进入台词!不用思考就可以从聊天进入台词、切换的速度吓到我了。・・・这段没有在编辑吧?轮到D的父亲时(大概是配音角色)、可以听到吸气的声音・・・。


不好意思啊,能力有限,可能有的不对的地方希望大神们批评指正了,也希望对楼主有帮助!