英语翻译Reaffirming our commitment to the values and fundamental
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/24 17:16:13
英语翻译
Reaffirming our commitment to the values and fundamental principles of the independence,sovereignty and the unity of a democratic state based on the rule of law,pluralism of political expression and organization,the separation and balance between the powers of bodies that exercise sovereign power,the market economy and respect and guarantees for fundamental human rights and freedoms,which constitute the essential pillars supporting and structuring this Constitution
Reaffirming our commitment to the values and fundamental principles of the independence,sovereignty and the unity of a democratic state based on the rule of law,pluralism of political expression and organization,the separation and balance between the powers of bodies that exercise sovereign power,the market economy and respect and guarantees for fundamental human rights and freedoms,which constitute the essential pillars supporting and structuring this Constitution
Reaffirming our commitment to the values and fundamental principles of the independence, sovereignty and the unity of a democratic state based on the rule of law, pluralism of political expression and organization, the separation and balance between the powers of bodies that exercise sovereign power, the market economy and respect and guarantees for fundamental human rights and freedoms, which constitute the essential pillars supporting and structuring this Constitution.
重申我们的承诺对独立的基本原则价值,国家主权和建立在法治团结的民主国,组职与政治意见多元化,平衡和分散权体间对国家主权力的实施,市场经济与及尊重和保证基本的人权与自由.此乃构成了构建本宪法的基本支撑(柱).
以上是一段国家宪法的宣言.已替你以人手精工精心翻译了过来,希望会满意,谢谢.
再问: 非常感谢您和您的团队热心帮忙,有人说, “重申我们的承诺,独立的基本原则和价值观念,建立在法律条文上的拥有主权的民主共和国,政权组职与政见表达的多元化,分权均衡行使国家权力的机关组织,实行市场经济,尊重和保证基本的人权与自由,以上构成了构建本宪法的基本架框。”这样翻译也可以。他想和您比试一下翻译该宪法的整篇宣言。如果乐意接受挑战,欢迎留稿至chunshuqiuye@gmail.com
再答: 谢谢你的邀请,本人并不好胜,我只当百度是个助人的平台,不是比武的雷台,所以没有兴趣参与。再次谢谢你的采纳,希望以後还有替你效努的机会。Thanks once again!
重申我们的承诺对独立的基本原则价值,国家主权和建立在法治团结的民主国,组职与政治意见多元化,平衡和分散权体间对国家主权力的实施,市场经济与及尊重和保证基本的人权与自由.此乃构成了构建本宪法的基本支撑(柱).
以上是一段国家宪法的宣言.已替你以人手精工精心翻译了过来,希望会满意,谢谢.
再问: 非常感谢您和您的团队热心帮忙,有人说, “重申我们的承诺,独立的基本原则和价值观念,建立在法律条文上的拥有主权的民主共和国,政权组职与政见表达的多元化,分权均衡行使国家权力的机关组织,实行市场经济,尊重和保证基本的人权与自由,以上构成了构建本宪法的基本架框。”这样翻译也可以。他想和您比试一下翻译该宪法的整篇宣言。如果乐意接受挑战,欢迎留稿至chunshuqiuye@gmail.com
再答: 谢谢你的邀请,本人并不好胜,我只当百度是个助人的平台,不是比武的雷台,所以没有兴趣参与。再次谢谢你的采纳,希望以後还有替你效努的机会。Thanks once again!
英语翻译Reaffirming our commitment to the values and fundamental
英语翻译Individual Values,Organizational Commitment,and Particip
英语翻译our commitment to food safety,animal welfare and environ
英语翻译Today,the commitment to sustainability and to mobility w
英语翻译a commitment to private property and the profit systemth
英语翻译Our lifelong commitment to you
英语翻译But the most fundamental difference between Bodin and Ho
英语翻译The fundamental change needed is open and honest recogni
英语翻译The fundamental conditions and resources for health are
our lifelong commitment to you
英语翻译• Upper management commitment to support and promo
英语翻译proven line management skills.a commitment to and knowle