英语翻译Reinforcement of Welding Structures for Machining,Dispat
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 09:44:50
英语翻译
Reinforcement of Welding Structures for Machining,Dispatch and Erection
Preliminary Note:Pipe sections with machined flanges,which will be installed before end elements,and machine parts,e.g.bulb turbine casings,etc.,must be round and plane prior to annealing,mechanical machining,transportation and erection as well as before the closing of the last connecting seam.Therefore,reinforcements must be made such that their form according to drawing is existing.
5.1.General
For fitted pipes with a following flange connection 1 or 2 reinforcement rings near the erection circumferential seam are to be provided depending on the distance of the flange from the erection circumferential seam.As far as possible,the arrangement of the rings should be on outside.In case of concreted pipes the welding seams can be made in sections,such as ,in case of reinforcement rings which must be removed again after erection,too.With large I.D.and small section wall thickness,i.e.non-rigid cross section,diagonal reinforcements in addition to the rings are to be welded in,if necessary.
The concentricity tolerance shall be defined by the max.difference of two pipe I.D.vertically superposed divided by the nominal I.D.The concentricity is to be checked by dept.qw.On this check an acceptance report is to be written and to be sent in
duplicate to the dept.which has prepared the WOS of the part checked.1 copy remains in this dept.and 1 copy is enclosed to the erection documents.
The reinforcements are to be manufactured in the welding shop and to be attached on the points indicated in the drawings or where it will be necessary during the manufacture of the welded part.
The workshop requires additional auxiliary means for transportation or machining (e.g.suspension bolts and clamping shoes),these have to be specified by the design dept.,too.
Reinforcement of Welding Structures for Machining,Dispatch and Erection
Preliminary Note:Pipe sections with machined flanges,which will be installed before end elements,and machine parts,e.g.bulb turbine casings,etc.,must be round and plane prior to annealing,mechanical machining,transportation and erection as well as before the closing of the last connecting seam.Therefore,reinforcements must be made such that their form according to drawing is existing.
5.1.General
For fitted pipes with a following flange connection 1 or 2 reinforcement rings near the erection circumferential seam are to be provided depending on the distance of the flange from the erection circumferential seam.As far as possible,the arrangement of the rings should be on outside.In case of concreted pipes the welding seams can be made in sections,such as ,in case of reinforcement rings which must be removed again after erection,too.With large I.D.and small section wall thickness,i.e.non-rigid cross section,diagonal reinforcements in addition to the rings are to be welded in,if necessary.
The concentricity tolerance shall be defined by the max.difference of two pipe I.D.vertically superposed divided by the nominal I.D.The concentricity is to be checked by dept.qw.On this check an acceptance report is to be written and to be sent in
duplicate to the dept.which has prepared the WOS of the part checked.1 copy remains in this dept.and 1 copy is enclosed to the erection documents.
The reinforcements are to be manufactured in the welding shop and to be attached on the points indicated in the drawings or where it will be necessary during the manufacture of the welded part.
The workshop requires additional auxiliary means for transportation or machining (e.g.suspension bolts and clamping shoes),these have to be specified by the design dept.,too.
加强焊接结构加工、调度、安装
初步注:管的路段和机加工法兰安装,将会结束前元素,机器零件,例如灯泡贯流式外壳等,必须在前飞机退火、机械加工、运输、安装以及终结前最后连接缝.因此,必须作出这样的增援部队,他们的形式,按照图画存在.
5.1.一般
为安装以下管法兰连接1或2加固环安装圆周缝附近根据提供的距离从法兰安装圆周缝.尽可能地安排环应该外.万一混凝土管道可以焊缝区域,例如,万一加固环后再就要将安装了.身份证和一小部分大壁厚,即非刚性截面、斜交增援部队除了安环子的焊接而成,如果必要的.
宽容的规定集中度不超过的差异身份证两个管道垂直除以叠加的名义证明是不同心度后,必须qw部.在这张支票进行验收报告将书面和发送到
复制到部已准备WOS检查.部分留在这一份部及一份副本是附于本安装文件.
补强已经生产的焊接店和连接论点根据图纸或在那里它将会需要焊接生产过程中的一部分.
车间需要额外的辅助手段运输和加工(如悬挂螺栓和夹紧鞋),这些设计部门,规定了.
很多涉及专业名词,不大理解,像那个飞机,我就不知道是什么意思,是不是打错了,应该是place啊,先就这样吧,权当参考也不错
初步注:管的路段和机加工法兰安装,将会结束前元素,机器零件,例如灯泡贯流式外壳等,必须在前飞机退火、机械加工、运输、安装以及终结前最后连接缝.因此,必须作出这样的增援部队,他们的形式,按照图画存在.
5.1.一般
为安装以下管法兰连接1或2加固环安装圆周缝附近根据提供的距离从法兰安装圆周缝.尽可能地安排环应该外.万一混凝土管道可以焊缝区域,例如,万一加固环后再就要将安装了.身份证和一小部分大壁厚,即非刚性截面、斜交增援部队除了安环子的焊接而成,如果必要的.
宽容的规定集中度不超过的差异身份证两个管道垂直除以叠加的名义证明是不同心度后,必须qw部.在这张支票进行验收报告将书面和发送到
复制到部已准备WOS检查.部分留在这一份部及一份副本是附于本安装文件.
补强已经生产的焊接店和连接论点根据图纸或在那里它将会需要焊接生产过程中的一部分.
车间需要额外的辅助手段运输和加工(如悬挂螺栓和夹紧鞋),这些设计部门,规定了.
很多涉及专业名词,不大理解,像那个飞机,我就不知道是什么意思,是不是打错了,应该是place啊,先就这样吧,权当参考也不错
英语翻译Reinforcement of Welding Structures for Machining,Dispat
英语翻译The selection of modeling and machining parameters for g
英语翻译Cutting Other Materials:The machining of plastics,fiber-
英语翻译For structures that require flexural strength for resist
英语翻译Aluminum storage & preparation for welding Sawing Grindi
英语翻译Ite nitec welding marine& offshorecertification of train
英语翻译Technology of Submerged Arc WeldingThe welding variables
英语翻译The effective weld length of continuous welding shall be
英语翻译Other stories may use different structures.For instance,
英语翻译proteins are needed for buliding the structures inside c
英语翻译Dubai has a rich collection of buildings and structures
英语翻译Cyclical structures have informed much of Kentridge’s wo