作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译意译的话可以是:揭露现实的欲望往往会突然屈服于另一种墨守陈规的欲望,就像我们总觉得一名作家兼科学家就应该去精准的

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 15:26:33
英语翻译
意译的话可以是:
揭露现实的欲望往往会突然屈服于另一种墨守陈规的欲望,就像我们总觉得一名作家兼科学家就应该去精准的记录花朵的结构和纹理一样.
直译:
给现实一些从未有过的明示的欲望往往会突然屈服于另一种欲望,即我们可能认为一名作家兼科学家就应该去精准的记录花朵的结构和纹理这样的欲望.
A desire to throw over reality a light that never was might give way abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.
英语翻译意译的话可以是:揭露现实的欲望往往会突然屈服于另一种墨守陈规的欲望,就像我们总觉得一名作家兼科学家就应该去精准的
不好意思啊 谢谢你!
我快纠结死了.之前在书上看到讲解使劲儿看了半天才貌似懂了
然后今天在做句子分析题目是又看到了这句话,开始还倍感亲切,毕竟看过.
可是一看人家讲解的和之前完全相反 一个讲一种欲望不能屈服另一种 一个讲会屈服,
我都崩溃了.