作业帮 > 历史 > 作业

英语翻译After the Restoration,the parliament passed a series of

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/11/10 20:47:46
英语翻译
After the Restoration,the parliament passed a series of severe laws called the Claremont code against the puritans now known as Nonconformists.
the Claremont code这到底是克莱蒙代码,还是克莱蒙法典,咋查不出来呢。
英语翻译After the Restoration,the parliament passed a series of
After the Restoration,the parliament passed a series of severe laws called the
Clarendon code against the puritans now known as Nonconformists.
王政复辟后,议会通过了一系列严酷的对清教徒(也就是我们现在所称的不信奉英国国教的教徒)的不利法案,叫做加拉登法典.
首先the Restoration是个专有名词,因为大写了不能直接翻译成恢复.翻译成王政复辟(指1660年英王查理二世复辟),具体资料请参考史书.下面这个网页也还不错,摘选自温斯顿·丘吉尔 的《英语国家史略》:
其次,Claremont code英文也查不到.后来我终于知道咋回事了,你这个打错了,应该是Clarendon code,翻译成加拉登法典,是英国国会于1661-1665所采取的法例,限制非英国教会Church of England信徒的宗教自由.
另外code一般翻译成法典,这个是法律术语,不是一般的代码,做法典是出自拉丁语codex.指详细而全面记述一个法律体系的所有法律的,或是某个法律体系内关于某一方面的所有法律的成文法.历史上,各古文明的法律大多使用法典纪录.在近代,西方法学经常按照法典在一个法律体系中的重要性把该体系分类.法典占主导地位的一般称民法体系.法典占辅助地位,而不成文法为基础或主体的,一般称普通法体系.
譬如古巴比伦的《汉谟拉比法典》,英文就叫做Code of Hammurabi.
最后,puritan和nonconformists在这里都是指的一个东西.但是这两个称呼还是有区别的.puritan就是指清教徒,是指要求清除英国天主教残余的改革派.此字于16世纪60年代开始使用,源于拉丁文的 Purus,意为清洁.
清教徒信奉加尔文主义,认为《圣经》是唯一最高权威,任何教会或个人都不能成为传统权威的解释者和维护者.清教先驱者产生于玛丽一世统治后期、流亡于欧洲大陆的英国新教团体中.之后,部分移居至美洲.
nonconformists的定义是
people who refuses to "conform" to,or follow,the governance and usages of the Church of England by the Protestant Christians of England and Wales.
就是指不愿意改变自己原有信仰而顺从英国新教/国教教会主张的人.也就是说nonconformist的定义更广一点,譬如除了清教徒,主张信仰自由的人也可以被称作是nonconformists.只不过当时制定这一系列法律的时候,虽然声称是对所有不信奉国教的人,也就是nonconformists制定的,但是实际执行起来的时候只是主张信仰自由的人一般都被宽松对待了.