中外节日的介绍及风俗习惯(用英文写)悬赏多多的
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 04:10:48
中外节日的介绍及风俗习惯(用英文写)悬赏多多的
啤酒节.中秋节和圣诞节 附中文
啤酒节.中秋节和圣诞节 附中文
中秋节的:
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节.
【译文】
Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival
远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情.
【译文】
Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives.
所以,中秋又称“团圆节”.
【译文】
So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again.
设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的.
【译文】
Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little.
切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样.
【译文】
The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar.
在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行.
【译文】
At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted.
圣诞节的:
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days.
The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.
The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of "Jo Saturnalia!" the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places.
"Jo Saturnalia!" was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia.
Some legends claim that the Christian "Christmas" celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.
The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.
The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.
In the 1800's, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including ``Silent Night" and ``Hark! The Herald Angels Sing," were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.
The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early Christian church. In Greek, X is the first letter of Christ's name. It was frequently used as a holy symbol.
“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写.弥撒是教会的一种礼拜仪式.耶诞节是一个宗教节.我们把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节.这一天,世界所有的基督教会都举行特别的礼拜仪式.但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联.交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子.
圣诞节是基督教世界最大的节日.4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过耶稣向世人显示自己.当时只有耶路撒冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗.
后来历史学家们在罗马基督徒习用的日历中发现公元 354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒.”经过研究,一般认为12月25日作为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会.12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一.这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始.可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节.这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督教化的措施之一.后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又因为各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节.
国庆节的:
National Day material -- various countries National Day origin The National Day is each national important holiday, but the name has differently. Many countries are called "the National Day" or "the National Day", but also has some countries to call "the independent date" or "the independent festival", also some calling "republican date", "republic date", "revolutionary date", "liberation date", "national revival festival", "constitution date" and so on, but also has directly to the country's name adds on "the date", like "the Australian date", "the Pakistani date", some take king's birthday or ascends the base date as the National Day, in case king changes, National Day specific date also along with it replacement. Every time meets the National Day, the various countries all must hold the different form celebration, strengthens the our country people's patriotic consciousness, the enhancement country cohesive force. Between the various countries also all must mutually express the congratulation. Meets five meets for ten National Days, some also must expand the celebration scale. In order to celebrate the National Day, the various countries' government usually must hold a time of National Day reception, by the head of state, the head of government or foreign minister acts on behalf of to manage, the invitation is stationed at the locality the various countries' diplomatic agent and other important foreign guests participates. But also has the country does not hold the reception, like US, England do not hold the reception.
“国庆”一词,本指国家喜庆之事,最早见于西晋.西晋的文学家陆机在《五等诸侯论》一文中就曾有“国庆独飨其利,主忧莫与其害”的记载、我国封建时代、国家喜庆的大事,莫大过于帝王的登基、诞辰(清朝称皇帝的生日为万岁节)等.因而我国古代把皇帝即位、诞辰称为“国庆”.今天称国家建立的纪念日为国庆.
1949年10月1日,是新中国成立的纪念日.这里应该说明一点,在许多人的印象中,1949年的10月l日在北京天安门广场举行了有数十万军民参加的中华人民共和国开国大典.其实,人们头脑中的这一印象并不准确.,1949年10月1日在天安门广场举行的典礼是中华人民共和国中央人民政府成立盛典,而不是开国大典.实际上,中华人民共和国的“开国”,也就是说中华人民共和国的成立,早在当年10月1日之前一个星期就已经宣布过了.当时也不叫“开国大典”,而是称作“开国盛典”.时间是1949年9月21日.这一天,中国人民政治协商会议筹备会主任毛泽东在政协第一届会议上所致的开幕词中就已经宣告了新中国的诞生.
那么10月1日的国庆又是怎么回事呢?在中国人民政治协商会议第一届全国委员会第一次会议上,许广平发言说:“马叙伦委员请假不能来,他托我来说,中华人民共和国的成立,应有国庆日,希望本会决定把10月1日定为国庆日.”毛泽东说“我们应作一提议,向政府建议,由政府决定.”1949年10月2日,中央人民政府通过《关于中华人民共和国国庆日的决议》,规定每年10月1日为国庆日,并以这一天作为宣告中华人民共和国成立的日子.从此,每年的10月1日就成为全国各族人民隆重欢庆的节日了.
端午节的:
The emblem of the Olympic Games is composed of five interlocking rings (blue, yellow, black, green, and red respectively) on a white field. This was originally designed in 1913 by Baron Pierre de Coubertin, the founder of the modern Olympic Games. Upon its initial introduction, de Coubertin stated the following in the August, 1913 edition of Revue Olympique:
The emblem chosen to illustrate and represent the world Congress of 1914 ...: five intertwined rings in different colours - blue, yellow, black, green, red - are placed on the white field of the paper. These five rings represent the five parts of the world which now are won over to Olympism and willing to accept healthy competition.
In his article published in the "Olympic Revue" the official magazine of the International Olympic Committee in November 1992, the American historian Robert Barney explains that the idea of the interlaced rings came to Pierre de Coubertin when he was in charge of the USFSA, an association founded by the union of a two French sports associations and until 1925, responsible for representing the International Olympic Committee in France: The emblem of the union was two interlaced rings (like the vesica piscis typical interlaced marriage rings) and originally the idea of Swiss psychiatrist Carl Jung because for him the ring meant continuity and the human being.[2]
The 1914 Congress had to be suspended due to the outbreak of World War I, but the emblem (and flag) were later adopted. They would first officially debut at the VIIth Olympiad in Antwerp, Belgium in 1920.
The emblem's popularity and widespread use began during the lead-up to the 1936 Summer Olympics in Berlin. Carl Diem, president of the Organizing Committee of the 1936 Summer Olympics, wanted to hold a torchbearers' ceremony in the stadium at Delphi, site of the famous oracle, where the Pythian Games were also held. For this reason he ordered construction of a milestone with the Olympic rings carved in the sides, and that a torchbearer should carry the flame along with an escort of three others from there to Berlin. The ceremony was celebrated but the stone was never removed. Later, two British authors Lynn and Gray Poole when visiting Delphi in the late 1950s saw the stone and reported in their "History of the Ancient Games" that the Olympic rings design came from ancient Greece. This has become known as "Carl Diem's Stone".[3] This created a myth that the symbol had an ancient Greek origin. The rings would subsequently be featured prominently in Nazi images in 1936 as part of an effort to glorify the Third Reich.
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节.
【译文】
Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival
远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情.
【译文】
Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives.
所以,中秋又称“团圆节”.
【译文】
So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again.
设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的.
【译文】
Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little.
切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样.
【译文】
The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar.
在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行.
【译文】
At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted.
圣诞节的:
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days.
The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.
The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of "Jo Saturnalia!" the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places.
"Jo Saturnalia!" was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia.
Some legends claim that the Christian "Christmas" celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.
The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.
The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.
In the 1800's, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including ``Silent Night" and ``Hark! The Herald Angels Sing," were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.
The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early Christian church. In Greek, X is the first letter of Christ's name. It was frequently used as a holy symbol.
“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写.弥撒是教会的一种礼拜仪式.耶诞节是一个宗教节.我们把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节.这一天,世界所有的基督教会都举行特别的礼拜仪式.但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联.交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子.
圣诞节是基督教世界最大的节日.4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过耶稣向世人显示自己.当时只有耶路撒冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗.
后来历史学家们在罗马基督徒习用的日历中发现公元 354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒.”经过研究,一般认为12月25日作为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会.12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一.这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始.可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节.这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督教化的措施之一.后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又因为各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节.
国庆节的:
National Day material -- various countries National Day origin The National Day is each national important holiday, but the name has differently. Many countries are called "the National Day" or "the National Day", but also has some countries to call "the independent date" or "the independent festival", also some calling "republican date", "republic date", "revolutionary date", "liberation date", "national revival festival", "constitution date" and so on, but also has directly to the country's name adds on "the date", like "the Australian date", "the Pakistani date", some take king's birthday or ascends the base date as the National Day, in case king changes, National Day specific date also along with it replacement. Every time meets the National Day, the various countries all must hold the different form celebration, strengthens the our country people's patriotic consciousness, the enhancement country cohesive force. Between the various countries also all must mutually express the congratulation. Meets five meets for ten National Days, some also must expand the celebration scale. In order to celebrate the National Day, the various countries' government usually must hold a time of National Day reception, by the head of state, the head of government or foreign minister acts on behalf of to manage, the invitation is stationed at the locality the various countries' diplomatic agent and other important foreign guests participates. But also has the country does not hold the reception, like US, England do not hold the reception.
“国庆”一词,本指国家喜庆之事,最早见于西晋.西晋的文学家陆机在《五等诸侯论》一文中就曾有“国庆独飨其利,主忧莫与其害”的记载、我国封建时代、国家喜庆的大事,莫大过于帝王的登基、诞辰(清朝称皇帝的生日为万岁节)等.因而我国古代把皇帝即位、诞辰称为“国庆”.今天称国家建立的纪念日为国庆.
1949年10月1日,是新中国成立的纪念日.这里应该说明一点,在许多人的印象中,1949年的10月l日在北京天安门广场举行了有数十万军民参加的中华人民共和国开国大典.其实,人们头脑中的这一印象并不准确.,1949年10月1日在天安门广场举行的典礼是中华人民共和国中央人民政府成立盛典,而不是开国大典.实际上,中华人民共和国的“开国”,也就是说中华人民共和国的成立,早在当年10月1日之前一个星期就已经宣布过了.当时也不叫“开国大典”,而是称作“开国盛典”.时间是1949年9月21日.这一天,中国人民政治协商会议筹备会主任毛泽东在政协第一届会议上所致的开幕词中就已经宣告了新中国的诞生.
那么10月1日的国庆又是怎么回事呢?在中国人民政治协商会议第一届全国委员会第一次会议上,许广平发言说:“马叙伦委员请假不能来,他托我来说,中华人民共和国的成立,应有国庆日,希望本会决定把10月1日定为国庆日.”毛泽东说“我们应作一提议,向政府建议,由政府决定.”1949年10月2日,中央人民政府通过《关于中华人民共和国国庆日的决议》,规定每年10月1日为国庆日,并以这一天作为宣告中华人民共和国成立的日子.从此,每年的10月1日就成为全国各族人民隆重欢庆的节日了.
端午节的:
The emblem of the Olympic Games is composed of five interlocking rings (blue, yellow, black, green, and red respectively) on a white field. This was originally designed in 1913 by Baron Pierre de Coubertin, the founder of the modern Olympic Games. Upon its initial introduction, de Coubertin stated the following in the August, 1913 edition of Revue Olympique:
The emblem chosen to illustrate and represent the world Congress of 1914 ...: five intertwined rings in different colours - blue, yellow, black, green, red - are placed on the white field of the paper. These five rings represent the five parts of the world which now are won over to Olympism and willing to accept healthy competition.
In his article published in the "Olympic Revue" the official magazine of the International Olympic Committee in November 1992, the American historian Robert Barney explains that the idea of the interlaced rings came to Pierre de Coubertin when he was in charge of the USFSA, an association founded by the union of a two French sports associations and until 1925, responsible for representing the International Olympic Committee in France: The emblem of the union was two interlaced rings (like the vesica piscis typical interlaced marriage rings) and originally the idea of Swiss psychiatrist Carl Jung because for him the ring meant continuity and the human being.[2]
The 1914 Congress had to be suspended due to the outbreak of World War I, but the emblem (and flag) were later adopted. They would first officially debut at the VIIth Olympiad in Antwerp, Belgium in 1920.
The emblem's popularity and widespread use began during the lead-up to the 1936 Summer Olympics in Berlin. Carl Diem, president of the Organizing Committee of the 1936 Summer Olympics, wanted to hold a torchbearers' ceremony in the stadium at Delphi, site of the famous oracle, where the Pythian Games were also held. For this reason he ordered construction of a milestone with the Olympic rings carved in the sides, and that a torchbearer should carry the flame along with an escort of three others from there to Berlin. The ceremony was celebrated but the stone was never removed. Later, two British authors Lynn and Gray Poole when visiting Delphi in the late 1950s saw the stone and reported in their "History of the Ancient Games" that the Olympic rings design came from ancient Greece. This has become known as "Carl Diem's Stone".[3] This created a myth that the symbol had an ancient Greek origin. The rings would subsequently be featured prominently in Nazi images in 1936 as part of an effort to glorify the Third Reich.