The Doctrine of Precedent 句子翻译和语法解释
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/04 23:29:14
The Doctrine of Precedent 句子翻译和语法解释
Because the King’s Judges lacked written records of the laws of Britain, they relied on “precedents” [past decisions] to justify their claim to be merely declaring pre-existing law and not making up their own law.
重点说明一下justify their claim开始后面的意思的语法
Because the King’s Judges lacked written records of the laws of Britain, they relied on “precedents” [past decisions] to justify their claim to be merely declaring pre-existing law and not making up their own law.
重点说明一下justify their claim开始后面的意思的语法
先把长句化简
Because...,they relied on ... to justify sth. to be doing sth.
1. because从句已清楚;
2. rely on ... to do:
rely on 后面是复合宾语,即宾语(precedents)+不定式充当的宾语补足语(to justify their claim ),意思是:依赖先例去证明他们的主张.
3. justify ... to be ...
语法结构同上,justify后同样是复合宾语,意思是:证明他们主张是法律;
4. to be merely declaring pre-existing law and not making up their own law是并列的两个不定式补足语,作their claim的补足语:
a)to be merely declaring pre-existing law 是仅只宣布着的先前的法律.
b)not (to be) making up their own law是没有修订着的他们自己的法律.
c)to be claring ... and not making是进行时态,即:正公布的...而不是正修订的...
结构清楚,翻译就简单多了:
因为国王的法官们缺乏英国法律的书面记录,他们就依赖先例[过去的判决]去证明他们的主张仅只是正宣布着的先前的法律而不是正修订着的他们自己的法律.
Because...,they relied on ... to justify sth. to be doing sth.
1. because从句已清楚;
2. rely on ... to do:
rely on 后面是复合宾语,即宾语(precedents)+不定式充当的宾语补足语(to justify their claim ),意思是:依赖先例去证明他们的主张.
3. justify ... to be ...
语法结构同上,justify后同样是复合宾语,意思是:证明他们主张是法律;
4. to be merely declaring pre-existing law and not making up their own law是并列的两个不定式补足语,作their claim的补足语:
a)to be merely declaring pre-existing law 是仅只宣布着的先前的法律.
b)not (to be) making up their own law是没有修订着的他们自己的法律.
c)to be claring ... and not making是进行时态,即:正公布的...而不是正修订的...
结构清楚,翻译就简单多了:
因为国王的法官们缺乏英国法律的书面记录,他们就依赖先例[过去的判决]去证明他们的主张仅只是正宣布着的先前的法律而不是正修订着的他们自己的法律.
The Doctrine of Precedent 句子翻译和语法解释
doctrine of precedent是什么意思
请问下operation of the doctrine of precedent是什么意思啊?
The doctrine of transmigration of souls解释
doctrine of impermanence的英文解释?.
什么是the doctrine of precendent 是有关法律的
翻译句子,并解释语法.
英语翻译求翻译和解释这道高中语法题(第二题):He gives people the impression ( of b
用英文解释两个短语用英文定义,全面些doctrine of impermanencetripartite theory
英语句子翻译 于 语法解释
英语翻译the public had too strong a belief in the doctrine of pr
帮翻译下句子,解释下句子的结构和语法谢谢