作业帮 > 英语 > 作业

请高手翻译一段话,关于 语法现象的这个Linking adverb属于连词的一种,不是主语从句中的.

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 13:16:16
请高手翻译一段话,关于 语法现象的这个Linking adverb属于连词的一种,不是主语从句中的.
Linking adverbs are used to join two independent clauses,that is,clauses with a subject-verb combination that can stand alone.Linking adverbs indicate the relationship between two ideas expressed in independent clause.In general,linking adverbs reflect results,contrast,or continuation.
请高手翻译一段话,关于 语法现象的这个Linking adverb属于连词的一种,不是主语从句中的.
连接副词被使用来连接两个独立的分句,也就是说,各自带有一个主谓的分句可以独立成句.连接副词说明了两独立分句要表达的意思的关系.一般来说,连接副词表示结果,对比或者延续.
再问: 这种连接副词在汉语中对应的是什么呢?毕竟这种linking adverb 归到连词里了,比如thus什么的
再答: 对就是这种学术上有争议的,有专家说可以作连词,有的不同意。比如 therefore, however,thus.等等。汉语中两分句直接很随意,可以用可以不用,这一点没英语这样严格。
再问: 如果他们不做连词,授课时按副词是不是也可以呢?
再答: 也是可以的。但,两分句直接要用其他连接词,比如and 例如:My English is poor, and therefore, I plan to....