【英语翻译中的 逻辑之吻】我觉得,应该用because,我错了吗?激谢!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/08 07:28:56
【英语翻译中的 逻辑之吻】我觉得,应该用because,我错了吗?激谢!
Although the lesser cornstalk borer is widely distributed,
尽管 小小的玉米紧蛀虫,广泛蔓延,(危害成灾),
measures to control it are necessary only in the South.
然而,控制手段在南部显得十分必要.
【我的疑问】以上是我的粗糙翻译.从翻译来看,很明显的是,前后语句,应该是因果逻辑关系啊?怎么搞的?我实在想不通啦.虽然说,我把句子翻译出来啦?可觉得前后逻辑关系都怪怪的,感觉莫名奇妙.谁能帮我解答一哈,这里为啥用到Although,而不用Because?这是为啥?
非常感谢!
Although the lesser cornstalk borer is widely distributed,
尽管 小小的玉米紧蛀虫,广泛蔓延,(危害成灾),
measures to control it are necessary only in the South.
然而,控制手段在南部显得十分必要.
【我的疑问】以上是我的粗糙翻译.从翻译来看,很明显的是,前后语句,应该是因果逻辑关系啊?怎么搞的?我实在想不通啦.虽然说,我把句子翻译出来啦?可觉得前后逻辑关系都怪怪的,感觉莫名奇妙.谁能帮我解答一哈,这里为啥用到Although,而不用Because?这是为啥?
非常感谢!
不知有无上下文,现在我只能就这句话提出我的一个看法(不一定对):虽然玉米蛀虫分布广泛,但是只有在南方,防控手段才显必要.(你的翻译中末体现in the south前的only,我觉得你可能忽略了这个only,才导致理解偏差)
【英语翻译中的 逻辑之吻】我觉得,应该用because,我错了吗?激谢!
一道逻辑题,我怎么觉得题目错了,谁来帮我分析下
英语翻译另外,我觉得,诚实,守时,能分辨是非是一名合适的秘书应该具备的.如果能做到以上这些,就是我心目中的合格秘书了
英语翻译菊之爱,牡丹之爱,莲之爱,很多人说应该用“对于.的喜爱”,我觉得用“喜欢.的”比较妥当,
生活的顺序是逻辑吗反反复复 是逻辑思维 不是逻辑 我这么觉得
我觉得你太瘦了,你应该增肥到89斤才配你的升高.英语翻译谢谢
用英语翻译“总之,我觉得我的假期生活应该会很丰富吧”
我想我应该睡觉了用英语翻译
英语 看9 题 我怎么觉得答案错了呢.我觉得应该选C啊
一老河兵闻之与讲学家闻之的“之”意思相同吗,今天考试,我觉得应该不同
I recommend your meeting him first.中的your对吗?我觉得应该用you啊
英语翻译不知道从什么时候开始我竟然会对你产生情愫,我也觉得很奇怪,不应该发生的事情偏偏发生在我身上了,难道是传说中的日久