英语翻译第六条 乙方权利及义务 (一)权利 1.乙方约定并同意,在委派人员的工作不符合要求的情况下,乙方应给予员工培
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 22:09:04
英语翻译
第六条 乙方权利及义务
(一)权利
1.乙方约定并同意,在委派人员的工作不符合要求的情况下,乙方应给予员工培训或者指导,经过三个月的考核期,若委派人员仍然无法满足工作要求,乙方可以向甲方和另一方股东汇报,申请撤换委派人员,经股东协商一致后执行.甲方将在合理的时间内完成撤换工作.
2.如果甲方实质性违反了本协议义务,有权通知甲方终止本协议.
(二)义务
1.按照本协议第三条和附件规定,根据乙方董事会对委派人员年度考核结果向甲方委派人员支付年度市场化薪酬.
2.按照本协议第四条规定,对甲方委派人员的相关事项进行管理.
3.配合甲方开展对所委派人员的干部管理工作,但不得违反乙方的员工管理规章制度和乙方的雇主权益.
4.委派人员自行辞职或乙方需更换甲方所委派人员的,乙方应书面通知甲方.未经甲方同意,乙方不能随意解雇.
5.根据甲方要求,提供委派人员的人工成本明细.
第六条 乙方权利及义务
(一)权利
1.乙方约定并同意,在委派人员的工作不符合要求的情况下,乙方应给予员工培训或者指导,经过三个月的考核期,若委派人员仍然无法满足工作要求,乙方可以向甲方和另一方股东汇报,申请撤换委派人员,经股东协商一致后执行.甲方将在合理的时间内完成撤换工作.
2.如果甲方实质性违反了本协议义务,有权通知甲方终止本协议.
(二)义务
1.按照本协议第三条和附件规定,根据乙方董事会对委派人员年度考核结果向甲方委派人员支付年度市场化薪酬.
2.按照本协议第四条规定,对甲方委派人员的相关事项进行管理.
3.配合甲方开展对所委派人员的干部管理工作,但不得违反乙方的员工管理规章制度和乙方的雇主权益.
4.委派人员自行辞职或乙方需更换甲方所委派人员的,乙方应书面通知甲方.未经甲方同意,乙方不能随意解雇.
5.根据甲方要求,提供委派人员的人工成本明细.
Article sixth the rights and obligations of Party B
( a ) the right to
1 Party B covenants and agrees that, in the personnel work does not meet the requirements of the case, Party B should be given to staff training and guidance, after three month evaluation period, if still can not meet the requirements of the personnel assigned to Party A, Party B can and the other side to shareholders about, please replace the personnel assigned by the shareholders, a consensus after the implementation of. Party A shall be completed within a reasonable time to replace the job.
2 if Party A materially breaches this agreement obligations, have the right to notify Party A terminates this agreement.
( two) obligations
1 in accordance with section third of this Agreement and the attachment is provided, according to Party B's board of directors on the results of the annual appraisal personnel assigned to Party A to pay the annual salary of personnel market.
2 in accordance with the agreement specified in article fourth, party appointing personnel matters management.
3 cooperate with Party A to carry on the assigned personnel cadre management job, but not to violate the employees of Party B management regulations and Party B's rights of the employers.
4 personnel assigned to resign or Party B needs to replace the personnel appointed by Party, Party B shall notify Party A in written form. Without consent of Party A, Party B cannot be dismissed.
5 according to the requirements of Party A, provide the personnel appointed by artificial cost.
( a ) the right to
1 Party B covenants and agrees that, in the personnel work does not meet the requirements of the case, Party B should be given to staff training and guidance, after three month evaluation period, if still can not meet the requirements of the personnel assigned to Party A, Party B can and the other side to shareholders about, please replace the personnel assigned by the shareholders, a consensus after the implementation of. Party A shall be completed within a reasonable time to replace the job.
2 if Party A materially breaches this agreement obligations, have the right to notify Party A terminates this agreement.
( two) obligations
1 in accordance with section third of this Agreement and the attachment is provided, according to Party B's board of directors on the results of the annual appraisal personnel assigned to Party A to pay the annual salary of personnel market.
2 in accordance with the agreement specified in article fourth, party appointing personnel matters management.
3 cooperate with Party A to carry on the assigned personnel cadre management job, but not to violate the employees of Party B management regulations and Party B's rights of the employers.
4 personnel assigned to resign or Party B needs to replace the personnel appointed by Party, Party B shall notify Party A in written form. Without consent of Party A, Party B cannot be dismissed.
5 according to the requirements of Party A, provide the personnel appointed by artificial cost.
英语翻译第六条 乙方权利及义务 (一)权利 1.乙方约定并同意,在委派人员的工作不符合要求的情况下,乙方应给予员工培
英语翻译甲方的权利:1.审核乙方资信情况,确定赊销信用额度及赊销期2.根据双方的约定向乙方收取销售款
英语翻译一:工作内容,要求和工作地点.1、乙方同意甲方工作需要,从事管理岗位工作.乙方的工作地点位于浙江省.乙方须根据甲
英语翻译1.乙方应当根据甲方的要求,为甲方指派符合条件的人员.如乙方为甲方指派之人员不符合甲方要求的条件或无法为甲方提供
英语翻译1、应甲方要求:乙方委派2名技术人员和翻译1名到甲方提供技术指导,合作时间为2年.2、乙方委派的2名技术人员和1
英语翻译第四条 乙方的义务、责任4.1 乙方就本协议及承担其作为物流服务供应商的义务.4.2 乙方保证自己具有提供物流服
英语翻译中译英如下:1.甲方责任甲方应按照合同条款的要求向乙方支付服务费.甲方应向乙方雇
英语翻译一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详
英语翻译{乙方不履行本合同及以后针对某个项目可能与甲方签订的服务合同约定的义务,严重影响甲方工作及项目顺利进行的}我翻译
英语翻译第六条 违约责任1、因甲方未建成本协议第三条所示“六通一平”用地条件,影响乙方开工建设并给乙方造成经济损失的,甲
英语翻译“乙方因受让转让标的而受第三方追索的,甲方应赔偿乙方因此所遭受的全部损失及费用,因乙方原因导致的除外.”
1、甲方应依照合同按时向乙方支付制作费用.在模型制作过程中,甲方应对乙方的工作予以及时配合.如因甲方要求暂停制作或终止本