英语翻译1.This Agreement shall be effective as of the earlier of
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 00:27:20
英语翻译
1.This Agreement shall be effective as of the earlier of the date on which the first disclosure between the parties occurred or the date of this Agreement,which is subject to an indefinite term,specially the requirements specified under the clauses “Protection of Proprietary Data” and “Limitation on Use of Proprietary Data”.
2.Recipient shall not directly or indirectly use or disclose Proprietary Data,except for its own internal evaluation pertaining to the foregoing premises,and shall not use or disclose such Proprietary Data unless and until expressly authorized in writing to do so by the CEO of Discloser,subject,however to the provisions of Section 4.3 below.
3.No license or conveyance of any rights to either party is granted or implied by the disclosure of Proprietary Data by Discloser except as provided herein.
4.Superseding Effect; Construction.This Agreement embodies all the understanding between the parties hereto concerning the subject matter hereof,and merges all prior discussions and writings,if any,between them as to the Proprietary Data to be disclosed.
5.Accordingly,Recipient agrees that Discloser shall,in addition to any other remedies available to it at law or in equity,be entitled to injunctive relief without posting a bond or other undertaking to enforce the terms of this Agreement.
1.This Agreement shall be effective as of the earlier of the date on which the first disclosure between the parties occurred or the date of this Agreement,which is subject to an indefinite term,specially the requirements specified under the clauses “Protection of Proprietary Data” and “Limitation on Use of Proprietary Data”.
2.Recipient shall not directly or indirectly use or disclose Proprietary Data,except for its own internal evaluation pertaining to the foregoing premises,and shall not use or disclose such Proprietary Data unless and until expressly authorized in writing to do so by the CEO of Discloser,subject,however to the provisions of Section 4.3 below.
3.No license or conveyance of any rights to either party is granted or implied by the disclosure of Proprietary Data by Discloser except as provided herein.
4.Superseding Effect; Construction.This Agreement embodies all the understanding between the parties hereto concerning the subject matter hereof,and merges all prior discussions and writings,if any,between them as to the Proprietary Data to be disclosed.
5.Accordingly,Recipient agrees that Discloser shall,in addition to any other remedies available to it at law or in equity,be entitled to injunctive relief without posting a bond or other undertaking to enforce the terms of this Agreement.
1 .本协定应有效较早的日期是首次披露各方之间发生的或本协定签署之日,这是受到无限期的长期,特别是要求规定的条款“保护专有数据“和”限制使用的专有数据“ .
2 .受赠人不得直接或间接使用或披露专有数据,除了其自身的内部评估有关上述处所,并不得使用或披露这类专有数据,除非和直到明确的书面授权这样做的CEO披露,主题,然而,规定的第4.3节如下.
3 .无许可证或运输工具的任何权利,任何一方被授予或暗示的披露专有数据的披露除本条规定者外.
4 .替代效应;建设.该协议体现了所有的理解,双方之间的函关于本文主题,并结合以前的所有讨论和著作,如果有的话,它们之间的专有数据将公布.
5 .因此,受赠人同意,不得公开外,其他任何补救方法在普通法或衡平法,有权不禁令救济张贴债券或其他承诺,执行本协议的条款.
2 .受赠人不得直接或间接使用或披露专有数据,除了其自身的内部评估有关上述处所,并不得使用或披露这类专有数据,除非和直到明确的书面授权这样做的CEO披露,主题,然而,规定的第4.3节如下.
3 .无许可证或运输工具的任何权利,任何一方被授予或暗示的披露专有数据的披露除本条规定者外.
4 .替代效应;建设.该协议体现了所有的理解,双方之间的函关于本文主题,并结合以前的所有讨论和著作,如果有的话,它们之间的专有数据将公布.
5 .因此,受赠人同意,不得公开外,其他任何补救方法在普通法或衡平法,有权不禁令救济张贴债券或其他承诺,执行本协议的条款.
英语翻译1.This Agreement shall be effective as of the earlier of
this Agreement shall be effective as of the first date of di
英语翻译SANCTION AGREEMENT THIS AGREEMENT is effective as of 1 A
英语翻译This Agreement shall be effective upon signature by both
英语翻译Upon termination of this Agreement,Sponsor shall be liab
英语翻译This Agreement shall be renewed for additional terms of
英语翻译term of employment(a) This exclusive agreement shall be
英语翻译The effective weld length of continuous welding shall be
英语翻译The terms of the delivery for this Agreement shall be on
this agreement will become effective as of the date hereof d
英语翻译9.This Agreement shall inure to the benefit of and be bi
英语翻译The Term of this Agreement shall be from 1 December 2008