英语翻译Article 17.2 Dispute ResolutionAny and all dispute arisi
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 17:27:24
英语翻译
Article 17.2 Dispute Resolution
Any and all dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through friendly mutual consultation between the Parties.Such consultation shall begin immediately after one Party has provided a written notice to the other Party of a request for such consultation.If within thirty (30) days from and after the date of such notice a dispute has not been resolved,the dispute shall be submitted to and finally settled by arbitration in Geneva,Swiss in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce as in effect on the date of signing this Agreement.The arbitration shall be conducted in English and the award rendered by the arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto and the judgment thereon shall be entered into and enforceable in any court of competent jurisdiction.
Article 17.2 Dispute Resolution
Any and all dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through friendly mutual consultation between the Parties.Such consultation shall begin immediately after one Party has provided a written notice to the other Party of a request for such consultation.If within thirty (30) days from and after the date of such notice a dispute has not been resolved,the dispute shall be submitted to and finally settled by arbitration in Geneva,Swiss in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce as in effect on the date of signing this Agreement.The arbitration shall be conducted in English and the award rendered by the arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto and the judgment thereon shall be entered into and enforceable in any court of competent jurisdiction.
任何因本协议或与本协议有关的争议,应当由双方友好协商处理
对于此类磋商,应在一方以书面通知另一方提出请求后立即开始 .如果在适用上述方法后的30 天后,争议仍未解决,这项争端应提交最后将争议提交瑞士日内瓦国际商会仲裁委员会,按其规则使上述协定在签署日期生效.仲裁应当用英语进行,由仲裁裁决终局拘束力.各方在关于这个裁决之后,应在任何具有司法管辖权的法院介入并强制执行.
binding upon the Parties hereto 有点问题
对于此类磋商,应在一方以书面通知另一方提出请求后立即开始 .如果在适用上述方法后的30 天后,争议仍未解决,这项争端应提交最后将争议提交瑞士日内瓦国际商会仲裁委员会,按其规则使上述协定在签署日期生效.仲裁应当用英语进行,由仲裁裁决终局拘束力.各方在关于这个裁决之后,应在任何具有司法管辖权的法院介入并强制执行.
binding upon the Parties hereto 有点问题
英语翻译Article 17.2 Dispute ResolutionAny and all dispute arisi
beyond (all) dispute是什么意思
英语翻译Arbitration:any dispute,controversy and/or difference wh
英语翻译Article 26[Resolution of Dispute]In the event that there
英语翻译Article 6 Disputes (1) In the event of any dispute or an
英语翻译9.Dispute ResolutionIf a dispute arises in the performan
英语翻译Any dispute,controversy,or claim arising out or relating
英语翻译In case of dispute between theparties resulting from the
英语翻译in the event of any dispute concerning the interpretion
英语翻译By submitting the dispute to arbitration under these rul
英语翻译Cnooc Falls as China-Japan Dispute Threatens Undersea Oi
dispute,debate,contention这仨词啥区别?