作业帮 > 语文 > 作业

《阅微草堂笔记》的一篇文言文

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 15:14:59
《阅微草堂笔记》的一篇文言文
有樵者伐木山冈,力倦小憩.遥见一人持衣数袭,沿路弃之,不省其何故.谛视之,履险阻如坦途,其行甚速,非人可及;貌亦惨淡不似人,疑为妖魅.登高树瞰,人已不见.由其弃衣之路,宛转至山坳,则一虎伏焉.知人为伥鬼,衣所食者之遗也.急弃柴自冈后遁.次日,闻某村某甲于是地死于虎矣.路非人径所必经,知其以衣为饵,导之至是也.
物莫灵于人,人恒以饵取物.今物乃以饵取人,岂人弗灵哉!利汩其灵,故智出物下耳.
《阅微草堂笔记》的一篇文言文
应该是 阅微草堂笔记卷十七 姑妄听之三 为虎作伥伥鬼中一节
原文为
有樵者,伐木山冈,力倦小憩,遥见一人持衣数袭,沿路弃之.不省其何故,谛视之,履险阻如坦途,其行甚速,非人可及,貌亦惨淡不似人,疑为妖魅,登高树瞰之,人已不见.由其弃衣之路,宛转至山坳,则一虎伏焉.知人为伥鬼,衣所食者之遗也.急弃柴,自冈后遁.次日,闻某村某甲,于是地死于虎矣.路非人径所必经,知其以衣为饵,导之至是也.物莫灵于人,人恒以饵取物,今物乃以饵取人,岂人弗灵哉.利汨其灵,故智出物下耳.然是事一传,猎者因循衣所在得虎窟,合铳群击,殪其三焉,则虎又以智败矣.
翻译为:
有个樵夫,在山冈上砍柴,累了休息,远远看见一人拿了许多衣服,沿途丢弃,不明白是做什么.仔细看他翻越险阻如同平地,走得十分迅速,人所难能,相貌也很惨淡,不像是人,怀疑是妖魅,爬上大树俯身看时,人已经不见了.顺着他丢弃衣物的道路,转弯抹角地来到一处山坳,有一只猛虎卧在那里.这才明白那人是伥鬼,衣服是被老虎吃掉的人剩下的.他急忙丢掉木柴,从山冈后面逃走.第二天,听说某村某甲在这个地方被老虎吃了.那条路不是人们日常的必经之路,可知他是用衣服做诱饵,把人引诱到这里.万物没有比人更聪明的,人总是用诱饵捉动物,现在是动物用诱饵捉人,难道是人不聪明吗?被利益泯灭了人的灵性,所以智力反而在动物之下了.但这件事一传开,猎人于是顺着衣物的位置找到了老虎的洞穴,众枪齐发,打死了三只虎,这样虎又因为它的智力自取败亡了.