作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译会议作为一种工作方法,是讨论问题,解决问题的一个平台.“会议后排现象”是指与会者常常自觉地坐到距主席台较远的后方

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 09:08:56
英语翻译
会议作为一种工作方法,是讨论问题,解决问题的一个平台.“会议后排现象”是指与会者常常自觉地坐到距主席台较远的后方座位,导致前排座位出现空缺,长此以往形成的一种特殊社会现象.这种现象会导致会议工作效率降低,会场管理混乱,单位的形象和声誉受到损害等负面影响的出现.本文针对其负面影响,究其社会制度的现状、会议管理的无组织性和盲目性、会议体制的不健全性等社会原因以及员工个人心理与领导者心理等心理原因进行了全面细致的分析.力求从会议体制上及对其员工和领导者等方面来解决“会议后排现象”.
还有别的版本没有啊 我怕老师不给过啊 希望还能有英语好的亲来帮忙
英语翻译会议作为一种工作方法,是讨论问题,解决问题的一个平台.“会议后排现象”是指与会者常常自觉地坐到距主席台较远的后方
As a work method,the meeting is a platform for discussing and solving problems. “The back of the meeting”is that participants often consciously sit at the rear seats farther from the rostrum,caused vacant in the front seats,which comes to be a special social phenomenon if things continue in this way.This phenomenon will results in emergeing negative effects such as low meeting efficiency,venue management,bad image and reputation of the unit .
This article does a comprehensive and detailed analysis ,aimed at the negative impacts and according to the current situation of the social system,non - organization and blindness of the meeting,unsound of the conference system ,and the psychological reasons for psychologies of the workers and leaders.
Every effort should be made to solve “the back of the meeting”from the issues of the meeting system and the workers and leaders.
兄弟,我这是自己翻译的,没用翻译软件,你交给老师就行了