英语牛人进来看哦~翻译一句话,不要直译哦~This responsiveness had nothing to dowi
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 20:05:23
英语牛人进来看哦~
翻译一句话,不要直译哦~This responsiveness had nothing to dowith that flabby impressionability which is dignified under the name of the 'creative temperament' - it was an extraordinary gift for hope,a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.这句话大体上没什么问题,主要是几个具体的点不太理解:1 responsiveness 2 impressionability 3 temperament 4 readiness 不要直译哦,要具体在这句话中指什么 怎么理解才能使这句话通顺呢?
翻译一句话,不要直译哦~This responsiveness had nothing to dowith that flabby impressionability which is dignified under the name of the 'creative temperament' - it was an extraordinary gift for hope,a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.这句话大体上没什么问题,主要是几个具体的点不太理解:1 responsiveness 2 impressionability 3 temperament 4 readiness 不要直译哦,要具体在这句话中指什么 怎么理解才能使这句话通顺呢?
这种反应与那种美其名曰“创造性气质”的软绵绵的名字无关,这是一份特别的希望,一种我从未在别人身上发现的非常浪漫的准备就绪的状态,并且这种状态我不会再发现.
英语牛人进来看哦~翻译一句话,不要直译哦~This responsiveness had nothing to dowi
when this began,i had nothing to say怎样翻译
英语高手进来看一句话.
I had nothing to do with this
求英语高手翻译!这是毕业论文的摘要,不要网上的直译哦!谢谢!
kik in the shins.请教英语牛人,怎么翻译啊?最好不要直译.
求翻译英语句子,不要直译
英语高手帮帮忙翻译!不要直译!
英语达人进来帮忙翻译一句话,中翻英,非常感谢
翻译英文句子. 不要机器直译的哦!
求翻译一句话,英语强的进来!
懂英语的进来帮忙翻译一句话