英语翻译我看到了几个英语句子的翻译,有点不懂,请指教下1.We have got a forty-minute driv
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/14 09:27:08
英语翻译
我看到了几个英语句子的翻译,有点不懂,请指教下
1.We have got a forty-minute drive into the city
我们还要四十分钟的车程到城里去
上面的这个句子的翻译我怎么觉得有点怪,为什么要用have和got来说还未发生的事.
2.It would have been great if we had been able to bottle the smells.
假如我们能将气味装瓶该有多好啊
这个句子为什么要加have been,不能直接说it would be great
我看到了几个英语句子的翻译,有点不懂,请指教下
1.We have got a forty-minute drive into the city
我们还要四十分钟的车程到城里去
上面的这个句子的翻译我怎么觉得有点怪,为什么要用have和got来说还未发生的事.
2.It would have been great if we had been able to bottle the smells.
假如我们能将气味装瓶该有多好啊
这个句子为什么要加have been,不能直接说it would be great
1.首先have done是表示过去已经发生的事,此句翻译有点错误!应该是:我们花了40分钟的车程抵达城里.
2.if从句引导的虚拟从句,表示不可能发生的事,一般翻译成:要是...就好了!
比如这句就是这样.这是高中学的虚拟语句!
..
再问: 那第一个句子如何写才能表达那中文意思。还有第二个句子我没有问你if 我是说前面的it would have been 能不能换成it would be
再答: 还要是表示还未发生的事,可以使用将来时!We will get a forty-minute drive into the city.
2.if从句引导的虚拟从句,表示不可能发生的事,一般翻译成:要是...就好了!
比如这句就是这样.这是高中学的虚拟语句!
..
再问: 那第一个句子如何写才能表达那中文意思。还有第二个句子我没有问你if 我是说前面的it would have been 能不能换成it would be
再答: 还要是表示还未发生的事,可以使用将来时!We will get a forty-minute drive into the city.
英语翻译我看到了几个英语句子的翻译,有点不懂,请指教下1.We have got a forty-minute driv
英语翻译我会翻译,但是还是有点问题.请各位会翻译英语句子的朋友,
英语翻译我不懂这句英语是什么意思,所以请懂的朋友帮我翻译下.
这个英语句子我有一些不懂的地方,求指教
求问几句英语句子我说中文.请懂的翻译英文下:1.戒除网游!拿起书本说:“A..B...C.”2.戒除网游!让你们看到真正
英语翻译一首很好听的R&B歌曲,baby face 的 with him.我把它翻译了一下,请大家给予指教.希望能看到更
英语翻译He got a last minute call to attend a meeting.这句也不懂
几个英语的虚拟语气的问题不懂,请高手指教.
英语翻译是关于铁路方面的,我参考了GOOGLE的翻译工具,感觉翻译的不是很地道,所以想请高手指教下.
有几个不懂的英语问题我英语不太好,请指教,请问一般现在时和现在进行时,用usually 后加上go的话,应该把go表示成
英语翻译请翻译下特别尤其是几个复制出来的短语……1.We begin with the headlines and a
英语翻译求翻译.TPO听力的一段,有点不懂...how back then film categories ,as we