英语翻译Women Hold Up Half the Sky“Men are born free but everywh
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 18:07:21
英语翻译
Women Hold Up Half the Sky
“Men are born free but everywhere they are in chains,” wrote the French philosopher Rousseau.Being a man he forgot to add that the chains that hold women back are often stronger and heavier.It is true that women are no longer tied to the home,and have entered fully into the world of work.Nevertheless,childbirth and greater responsibilities for childcare can put women at a disadvantage in competition with men.The situation is made all the more difficult by discrimination against women in selection and promotion in certain professions.
There are a number of ways to remedy this situation.Improving women’s confidence about what they can achieve is one.Destroying male prejudices is another.But the answer lies not just in changing ideas.Material support in the form of improved childcare facilities is needed,as is greater protection from the law against sexual discrimination.
Women Hold Up Half the Sky
“Men are born free but everywhere they are in chains,” wrote the French philosopher Rousseau.Being a man he forgot to add that the chains that hold women back are often stronger and heavier.It is true that women are no longer tied to the home,and have entered fully into the world of work.Nevertheless,childbirth and greater responsibilities for childcare can put women at a disadvantage in competition with men.The situation is made all the more difficult by discrimination against women in selection and promotion in certain professions.
There are a number of ways to remedy this situation.Improving women’s confidence about what they can achieve is one.Destroying male prejudices is another.But the answer lies not just in changing ideas.Material support in the form of improved childcare facilities is needed,as is greater protection from the law against sexual discrimination.
妇女能顶半边天
“人人生来自由,却出处受到束缚,”这是法国哲学家卢梭的名言.但他是位男性,因此忘记补充说明束缚住女性的锁链往往更重更坚不可摧.
诚然,女性不再被束缚在家中,也已经可以完全进入工作的世界.然而,生儿育女以及抚养孩子的重任经常使得女性在与男性的竞争中处于劣势.在某些职业的选择和晋升上由于对女性的歧视而使得情况越来越糟糕.
弥补这中情况的方式不一而足.一是提升女性取得成功的自信.而是摧毁男性的歧视.但是答案不仅仅在于改变观念.对于以改善托儿设施为形式的物质支持是必要的,还需要法律来保护防止性别歧视.
纯人工翻译,非机器翻译,希望能采纳.
“人人生来自由,却出处受到束缚,”这是法国哲学家卢梭的名言.但他是位男性,因此忘记补充说明束缚住女性的锁链往往更重更坚不可摧.
诚然,女性不再被束缚在家中,也已经可以完全进入工作的世界.然而,生儿育女以及抚养孩子的重任经常使得女性在与男性的竞争中处于劣势.在某些职业的选择和晋升上由于对女性的歧视而使得情况越来越糟糕.
弥补这中情况的方式不一而足.一是提升女性取得成功的自信.而是摧毁男性的歧视.但是答案不仅仅在于改变观念.对于以改善托儿设施为形式的物质支持是必要的,还需要法律来保护防止性别歧视.
纯人工翻译,非机器翻译,希望能采纳.
英语翻译Women Hold Up Half the Sky“Men are born free but everywh
women hold up half the sky的意思
急求women hold up half the sky的英语作文 150词左右
求一篇有关women hold up half the sky 的英语短文?
the jobs are the same,but not both men and women are working
英语翻译Thirteen hundred men and women are dressing up like astr
谁知道关于men but not women are the weaker sex 的英文名言?
翻译:but the cheerleaders are most exciting,when women and men
英语翻译The other week,men and women across California opened up
英语翻译Women are,on the whole,more verbal than men.They are goo
英语翻译clothes distinctions for men and women are cultural,not
men to the left,because women are always