有些人说不出哪里好 但就是谁都替代不了
有些人说不出哪里好 但就是谁都替代不了
“有些人说不出哪里好,但就是谁都替代不了”的英文翻译
有些人说不出哪里好但就是谁都替代不了 这句话是出自哪首歌?
有些人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 翻译成英文怎么说啊
有些人说不清哪里好,但就是谁都代替不了 英文翻译
有的人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 究竟要怎么理解
有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了的英文翻译
有的人说不清哪里好就是谁都替代不了
有的人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 是哪首歌里的词阿 完整歌词是什么
英语翻译中:有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了英:Someone can not be clearly describ
有的人说不出哪里好但就是谁都替代不了,英文怎么翻译?求一个合理的翻译,不要那种生硬的,
有些人说不出哪里好 但是谁也替代不了 用英语怎么说?