作业帮 > 语文 > 作业

古文《史记 季布列传》里的 “君何不从容为上言” 里面的“从容”翻不通 请各位前辈赐教

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 01:16:14
古文《史记 季布列传》里的 “君何不从容为上言” 里面的“从容”翻不通 请各位前辈赐教
网上的翻译是 您为什么不寻找机会对皇上说 比较符合文章,但从容不能理解
古文《史记 季布列传》里的 “君何不从容为上言” 里面的“从容”翻不通 请各位前辈赐教
文言文翻译讲究直译为主,意译为辅.
原句意思是“您为什么不寻找机会向皇上说明呢”,通过原文可知“君何不”即“您为什么不”;“为上言”即“向皇上说”.那这样剩下的就是从容.,从容本义为“悠闲舒缓,不慌不忙”,宋欧阳修有《归田录》卷二:“其弟伺间,从容言之”.据此可知“寻找机会”即要不慌不忙,要等待时机,即要保持从容,如果不从容,那么后果可知.