滨崎步的Real me中文翻译,英文也要翻译!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 01:36:07
滨崎步的Real me中文翻译,英文也要翻译!
歌曲:Real me 真自我
[00:05.24]歌手:浜崎あゆみ
[00:07.91]作词:ayumi hamasaki
[00:10.46]作曲:D A I
[00:14.10]
[00:22.37]AH.AH.
[00:36.29]What I get?What you get?我得到了什么?你获取了什么?
[00:38.26]手にしてるものは 虽然渴望相信
[00:40.19]信じたいだけで 手上所拥有的东西
[00:42.19]幻想なのかもね 却可能只是一场幻想也说不定
[00:44.22]What I say?What you say?我说了什么?你说什么?
[00:46.29]言叶にしなくちゃ 如果不说出来
[00:48.21]伝わらないかもね 又怎能传情
[00:50.26]届かないかもね 又怎能达意
[00:52.23]ここから 就从这里
[00:56.19]现在が始まる 让这一刻起步
[01:00.83]
[01:02.53]a woman never runs away 一个女人永远不会逃避
[01:04.52]a woman never hides away 一个女人永远不会躲藏
[01:06.47]in order to survive 为了能生存
[01:10.31]戦いもせずに 不要连战斗都不战
[01:12.27]愈し求めるもんじゃない 就只知寻求安慰
[01:16.61]
[01:18.49]a woman never shows her fears 一个女人永远不会表现出她的恐惧
[01:20.53]a woman never shows her tears 一个女人永远不会流露出她的眼泪
[01:22.46]in order to survive 为了生存
[01:26.22]涙はたやすく 泪水又怎能
[01:28.26]谁かに见せるもんじゃない 轻易在人前流
[01:32.90]
[01:44.27]What I need?What you need?我需要什么?你想要什么?
[01:46.24]欲望があって 只要欲望
[01:48.23]満たされないうちは 尚未得到满足
[01:50.31]大丈夫かもね 或许就还好
[01:52.22]What I lose?What you lose?我失去了什么?你丢失了什么?
[01:54.35]失くして初めて 有些东西要等失去
[01:56.37]気付いただなんて 才会发现它的珍贵
[01:58.27]闻き饱きたかもね 这种例子已让我听到烦
[02:00.29]爱なら 爱情
[02:04.31]ここにあるから 就在这里
[02:09.13]
[02:10.49]a woman could be dangerous 一个女人可以变得很危险
[02:12.47]a woman could be generous 一个女人可以变得很慷慨
[02:14.45]in order to survive 只要是为了生存
[02:18.24]そんなにいつでも 叫我怎么受得了
[02:20.27]いいコばかりでいられない 随时当个乖小孩
[02:24.46]
[02:26.51]a woman could be having fun 一个女人可以拥有乐趣
[02:28.51]a woman could be like a nun 一个女人可以像一个修女
[02:30.48]in order to survive 只要能生存
[02:34.28]痛みを知らなきゃ 必须了解痛苦
[02:36.26]优しくなんていられない 才能付出温柔
[02:40.87]
[03:25.53]a woman never runs away 一个女人永远不会逃跑
[03:27.49]a woman never hides away 一个女人永远不会躲起来
[03:29.48]in order to survive 只要是为了生存
[03:33.35]戦いもせずに 不要连战斗都不战
[03:35.34]愈し求めるもんじゃない 就只知寻求安慰
[03:39.53]
[03:41.50]a woman never shows her fears 一个女人永远不会表现出她的恐惧
[03:43.52]a woman never shows her tears 一个女人永远不会流露出她的眼泪
[03:45.48]in order to survive 只要是为了生存
[03:49.30]涙はたやすく 泪水又怎能
[03:51.31]谁かに见せるもんじゃない 轻易在人前流
[03:55.45]
[03:57.55]a woman could be dangerous 一个女人可以变得很危险
[03:59.52]a woman could be generous 一个女人可以变得很慷慨
[04:01.45]in order to survive 只要能生存
[04:05.33]そんなにいつでも 叫我怎么受得了
[04:07.28]いいコばかりでいられない 随时当个乖小孩
[04:11.54]
[04:13.52]a woman could be having fun 一个女人可以拥有乐趣
[04:15.49]a woman could be like a nun 一个女人可以像一个修女
04:17.46]in order to survive 只要能生存
[04:21.18]ホントの私は 因为真正的我
[04:23.28]あなたが见ててくれるから 你愿意正视以对
[04:28.54]
[00:05.24]歌手:浜崎あゆみ
[00:07.91]作词:ayumi hamasaki
[00:10.46]作曲:D A I
[00:14.10]
[00:22.37]AH.AH.
[00:36.29]What I get?What you get?我得到了什么?你获取了什么?
[00:38.26]手にしてるものは 虽然渴望相信
[00:40.19]信じたいだけで 手上所拥有的东西
[00:42.19]幻想なのかもね 却可能只是一场幻想也说不定
[00:44.22]What I say?What you say?我说了什么?你说什么?
[00:46.29]言叶にしなくちゃ 如果不说出来
[00:48.21]伝わらないかもね 又怎能传情
[00:50.26]届かないかもね 又怎能达意
[00:52.23]ここから 就从这里
[00:56.19]现在が始まる 让这一刻起步
[01:00.83]
[01:02.53]a woman never runs away 一个女人永远不会逃避
[01:04.52]a woman never hides away 一个女人永远不会躲藏
[01:06.47]in order to survive 为了能生存
[01:10.31]戦いもせずに 不要连战斗都不战
[01:12.27]愈し求めるもんじゃない 就只知寻求安慰
[01:16.61]
[01:18.49]a woman never shows her fears 一个女人永远不会表现出她的恐惧
[01:20.53]a woman never shows her tears 一个女人永远不会流露出她的眼泪
[01:22.46]in order to survive 为了生存
[01:26.22]涙はたやすく 泪水又怎能
[01:28.26]谁かに见せるもんじゃない 轻易在人前流
[01:32.90]
[01:44.27]What I need?What you need?我需要什么?你想要什么?
[01:46.24]欲望があって 只要欲望
[01:48.23]満たされないうちは 尚未得到满足
[01:50.31]大丈夫かもね 或许就还好
[01:52.22]What I lose?What you lose?我失去了什么?你丢失了什么?
[01:54.35]失くして初めて 有些东西要等失去
[01:56.37]気付いただなんて 才会发现它的珍贵
[01:58.27]闻き饱きたかもね 这种例子已让我听到烦
[02:00.29]爱なら 爱情
[02:04.31]ここにあるから 就在这里
[02:09.13]
[02:10.49]a woman could be dangerous 一个女人可以变得很危险
[02:12.47]a woman could be generous 一个女人可以变得很慷慨
[02:14.45]in order to survive 只要是为了生存
[02:18.24]そんなにいつでも 叫我怎么受得了
[02:20.27]いいコばかりでいられない 随时当个乖小孩
[02:24.46]
[02:26.51]a woman could be having fun 一个女人可以拥有乐趣
[02:28.51]a woman could be like a nun 一个女人可以像一个修女
[02:30.48]in order to survive 只要能生存
[02:34.28]痛みを知らなきゃ 必须了解痛苦
[02:36.26]优しくなんていられない 才能付出温柔
[02:40.87]
[03:25.53]a woman never runs away 一个女人永远不会逃跑
[03:27.49]a woman never hides away 一个女人永远不会躲起来
[03:29.48]in order to survive 只要是为了生存
[03:33.35]戦いもせずに 不要连战斗都不战
[03:35.34]愈し求めるもんじゃない 就只知寻求安慰
[03:39.53]
[03:41.50]a woman never shows her fears 一个女人永远不会表现出她的恐惧
[03:43.52]a woman never shows her tears 一个女人永远不会流露出她的眼泪
[03:45.48]in order to survive 只要是为了生存
[03:49.30]涙はたやすく 泪水又怎能
[03:51.31]谁かに见せるもんじゃない 轻易在人前流
[03:55.45]
[03:57.55]a woman could be dangerous 一个女人可以变得很危险
[03:59.52]a woman could be generous 一个女人可以变得很慷慨
[04:01.45]in order to survive 只要能生存
[04:05.33]そんなにいつでも 叫我怎么受得了
[04:07.28]いいコばかりでいられない 随时当个乖小孩
[04:11.54]
[04:13.52]a woman could be having fun 一个女人可以拥有乐趣
[04:15.49]a woman could be like a nun 一个女人可以像一个修女
04:17.46]in order to survive 只要能生存
[04:21.18]ホントの私は 因为真正的我
[04:23.28]あなたが见ててくれるから 你愿意正视以对
[04:28.54]