作业帮 > 综合 > 作业

鲁人徙越:身,善,欲,于,或,谓,穷,而,冠,被,以,之,于.按顺序的翻译

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/20 14:11:54
鲁人徙越:身,善,欲,于,或,谓,穷,而,冠,被,以,之,于.按顺序的翻译
鲁人徙越:身,善,欲,于,或,谓,穷,而,冠,被,以,之,于.按顺序的翻译
国有一个人自己很会打
,妻子很会织白绸.两口子想搬到
去.
有人对他说:“你到
去必定会变穷.”
国人问:“为什么呢?”
这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是
人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子.以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,哪能办得到呢?” .
【说明】凡做一事,制定行动计划,必须先做
,从实际出发,万不可纯凭主观,
,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的需要.
有个人善于编织
,他的妻子善于
,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”
人就问:“为什么?”那人说:“
是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却
不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”
人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”